儿时的香菇 发表于 2011-1-18 02:50:38

Aquí los platos pueden ser muchos o pocos 分析

1   Me intereso por el libro我对这本书感兴趣
   Se interesa por el libro他对这本书感兴趣
   Le interesa este el libro他对这本书感兴趣
       主要是看一下有没有错?还有没有更多的讲法?就这种时态的。能给点意见就请说点~~~~~

2   Aquí los platos pueden ser muchos o pocos,这句话出自现代西班牙1册15课。 当我看到2册2课的时候,感觉可以在 pueden前面加个se,不知道对不对? 请多多指教!!!em13

西班牙小忘 发表于 2011-1-18 03:06:37

本帖最后由 西班牙小忘 于 2011-1-18 02:08 编辑

1.是me interesa或者intereso,por错的
   se interesa,por错的
   对的 去掉el/este

2.不可以加se,我也不知道为什么,但是读上去不通...

rmj 发表于 2011-1-18 12:27:10

1 没有错误。
这很好象preocupar, preocuparse

interesar 使感兴趣,interesarse por 感兴趣, 关心
me interesa el libro 我对这本书感兴趣
me intereso por el libro 我对这本书感兴趣 (含义有主动的态度)

2 不要加个se

xiaohei77 发表于 2011-1-18 12:27:26

1.se 这个副词在西班牙里有很深的意思,在口语上有的时候听听就过去了,但是写的话就可以把这句话的意思给改了,所以慎用。

INTERESARSE这个动词和GUSTARSE,ODIARSE一样的。
YO me interesa xx
Tu te interesa xx
el/ella le interesa xx
nosotros nos interesa xx
vosotros os interesa xx
ellos/ellas les interesa xx

假如动词后面的xx是复数···那xx就要换成xxs。
因为后面的xx是名词,直接和动词有联系的。

2.不能加SE。

rmj 发表于 2011-1-18 12:57:47

回复 4# xiaohei77
interesar
(a mí) me interesa xx
(a ti) te interesa xx
(a él/ella) le interesa xx
(a nosotros) nos interesa xx
(a vosotros) os interesa xx
(a ellos) les interesa xx

interesarse por
(yo) me intereso por xx
(tú) te interesas por xx
(él/ella) se interesa por xx
(nosotros) nos interesamos por xx
(vosotros) os interesais por xx
(ellos/ellas) se interesan por xx

xiaohei77 发表于 2011-1-18 13:36:52

回复 5# rmj

grax

小牙牙 发表于 2011-1-18 17:40:53

我完全混乱了

儿时的香菇 发表于 2011-1-18 18:38:10

回复 3# rmj


    我觉得要加SE,当我学到2册2课的时候 请看看先
【一】语法
一.自复被动句
1.特点
①动词必须是及物动词,不及物动词不能形成自复被动句。
②主语(施事)和宾语(受事)为同一主体,通常是无生命物件。
③动词以第三人称形式出现,与受事主语保持“数”的一致,并采取代词式形式,
加代词se.
2.与相近句子结构的区别
①注意与第三人称自复动词的区别:首先判断动词是主动或是被动,其次区
别主体是否有无生命。
②注意与无人称句的区别:
无人称句主体是单数时形式等同自复被动句,即都是se+第三人称单数动词变
位;而在主体是复数时,自复被动句为se+第三人称复数动词变位,而无人称句则
没有前面的se。
按西语国家的习惯,用被动句频率要大大高于无人称句,因此若是单数出现
在二者均可理解的通的情况下,优先考虑是自复被动句。
③注意与相互句的区别
相互句结构为se+动词的第三人称复数,区别时首先看句子中是否带相互动词
mutuamente,若无相互动词则可再按加“相互...”或“被...”翻译看是否语义通顺进行
区别。

所以对一册15课的句子有疑问了。 怎么看呢??

儿时的香菇 发表于 2011-1-18 18:39:05

回复 4# xiaohei77


    我觉得的要加SE,不能重复发帖只能请您到看我对RMJ的回复。

儿时的香菇 发表于 2011-1-18 18:40:04

回复 2# 西班牙小忘


    哟,还在阿?为什么不能加SE ?既然你在请您先说说看~

西班牙小忘 发表于 2011-1-18 18:46:03

回复 10# 寻找地极光


    我也不知道为什么,但是加上去读的不顺...

小牙牙 发表于 2011-1-18 18:49:25

回复西班牙小忘


    哟,还在阿?为什么不能加SE ?既然你在请您先说说看~ ...
寻找地极光 发表于 2011-1-18 17:40 http://www.xihua.es/bbs/images/common/back.gif


    pueden前面如果啥都没有,就可以加se了

儿时的香菇 发表于 2011-1-18 18:52:31

pueden前面如果啥都没有,就可以加se了
小牙牙 发表于 2011-1-18 17:49 http://www.xihua.es/bbs/images/common/back.gif


    那我举个例子给你看

儿时的香菇 发表于 2011-1-18 18:53:28

pueden前面如果啥都没有,就可以加se了
小牙牙 发表于 2011-1-18 17:49 http://www.xihua.es/bbs/images/common/back.gif


    那我举个例子给你看
   En la autopista se produjo un terrible accidente.这句不就放了吗?

儿时的香菇 发表于 2011-1-18 18:54:44

pueden前面如果啥都没有,就可以加se了
小牙牙 发表于 2011-1-18 17:49 http://www.xihua.es/bbs/images/common/back.gif


    那我举个例子给你看
   En la autopista se produjo un terrible accidente.这句不就放了吗?

   Las tiendas se abrian a las nueve de la manana. 这句也是。

西班牙小忘 发表于 2011-1-18 19:01:17

兄弟你应该找个西班牙语老师好好问问...se是分很多种的,不是一句话里放se 另外句一样的单词也能放se的

小牙牙 发表于 2011-1-18 19:02:45

那我举个例子给你看
   En la autopista se produjo un terrible accidente.这句不就放了吗? ...
寻找地极光 发表于 2011-1-18 17:53 http://www.xihua.es/bbs/images/common/back.gif


    en后面是地点状语,而不是主语。这里的主语省略掉了。但是之前你问的los platos是句子的主语

儿时的香菇 发表于 2011-1-18 19:05:15

回复 17# 小牙牙


    Las tiendas se abrian a las nueve de la manana.
   这么讲的话las tiendas 也算是主语了

儿时的香菇 发表于 2011-1-18 19:10:37

谁能帮帮我啊???

小牙牙 发表于 2011-1-18 19:14:45

回复小牙牙


    Las tiendas se abrian a las nueve de la manana.
   这么讲的话las tiendas 也算是 ...
寻找地极光 发表于 2011-1-18 18:05 http://www.xihua.es/bbs/images/common/back.gif

这里是个自复被动,商店被开,而不是自己开了!隐含了主语alguien
页: [1] 2
查看完整版本: Aquí los platos pueden ser muchos o pocos 分析