|
楼主 |
发表于 2008-6-17 03:57:04
|
显示全部楼层
西班牙语会话
- En qué puedo ayudarle?
- 您要点什么?
- Quiero unos zapatos.
- 我想买鞋子。
- Qué número usa?
- 您穿多大号?
- El cuarenta y dos.
- 四十二号。
- No tenemos el cuarenta y dos de este color, sólo los tenemos en azul.
- 四十二号的我们没有这种颜色的,只有兰色的。
- Bueno. Oh, son demasiados peque?os, puede se?arme un número más grande?
- 好的。哦,太小了点,您能拿大一点的给我看看吗?
- Sí, qué tal?
- 好的,怎么样?
- Bien, estos están bien.
- 好的,这双可以。
- Muy bien. Son mil setecientas, pague en caja, por favor.
- 很好,一共一千七百(比塞塔),请到收银处付款。- Está abierto el museo ahora?
- 博物馆现在开门吗?
- Sí, el museo está abierto todo el día, desde las diez hasta las ocho de la noche, abre todos los días excepto el lunes.
- 是的,博物馆每天上午十点至晚上八点开门,每天开门,星期一除外。
- Y la biblioteca, ?a qué hora abre?
- 图书馆呢,几点开门?
- La biblioteca también abre de nueve de la ma?ana a la ocho de la noche, no, espere un momento, qué día es hoy?
- 图书馆也是上午九点到晚上八点,哦,不,请等一下,今天星期几?
- Es domingo.
- 星期天。
- No, los domingos está cerrada, abre todos los días excepto el domingo y el lunes.
- 那不,星期天不开门。除星期天和星期一外每天开门。
- Y las Ruinas del Templo, ?qué horarios tienen las Ruinas del Templo?
- 那神庙呢?神庙是什么时间表?
- Sí, las ruinas del templo están abiertas los martes, miércoles, viernes y el fin de semana.
- 神庙是星期一、三、五和周末开门。
- Pero ahora está cerrado, no abren hasta las once.
- 但现在还关着,直到11点才开门。
- A qué hora cierra?
- 几点关门?
- Pronto, cierra a las cinco de la tarde.
- 很早,下午五点关门。
- Y el transporte, ?qué horarios tienen los autobuses y el metro de aquí?
- 那交通方面,公共汽车和地铁是什么时间表?
- Los autobuses circulan todos los días desde las cinco de la ma?ana hasta la una de la madrugada, y el metro desde las seis hasta las doce. Los viernes y los sábados el metro cierra más tarde, a la una de la madrugada.
- 公共汽车自上午五点至凌晨一点运行,地铁是上午六点到(晚上)十二点。星期五和星期六地铁关门晚一些,直到凌晨一点。
- Muchas gracias, se?ora, adiós.
- 非常感谢夫人,再见。
- De nada, adiós.
- 不客气,再见。
- Qué desea?
- 你想要点什么?
- Tiene un mapa de la región?
- 您有本地区地区吗?
- Sí, aquí tiene.
- 有,在这里。
- Algo más?
- 还要别的吗?
- Sí, un plano de Madrid y un bolígrafo, por favor.
- 是的,请给我一张Madrid地图和一支圆珠笔。
- Aquí tiene, son ciento noventa y cinco pesetas.
- 请拿好,是195比塞塔。
- Buenos días, Qué quiere tomar?
- 上午好,你要喝点什么?
- Quiereo un café, por favor.
- 请来杯咖啡。
- Sólo o con leche?
- 纯咖啡还是加牛奶?
- Con leche, por favor.
- 加牛奶,谢谢。
- Quiere comer algo?
- 您要吃点什么吗?
- Sí, un pastel.
- 是的,来份糕点。
- Algo más?
- 还有点别的什么吗?
- Nada más, gracias.
- 不要了,谢谢。
- Aquí tiene.
- 来了。
- Cuánto es?
- 多少钱?
- Cien pesetas.
- 100比塞塔。
- En qué puedo servirle?
- 您要点什么?
- Déme un sello de cincuenta pesetas, por favor.
- 请给我一张50比塞塔的邮票。
- Algo más?
- 还要点别的吗?
- Tiene postales de la ciudad?
- 您有本市的明信片吗?
- Sí, aquí tiene.
- 有,在这里。
- A, sí. Déme dos postales, por favor.
- 哦,好的。请给我两张明信片。
- Aquí tiene, un sello de cincuenta pesetas y dos postales.
- 请拿好,一张50比塞塔的邮票和两张明信片。
- Cuánto es?
- 多少钱?
- Ochenta pesetas.
- 80比塞塔。
- Se?ora Medina, Quiere beber algo?
- Medina夫人,您想想喝点什么吗?
- Sí, gracias.
- 是的,谢谢。
- Qué prefiere, vino, jerez, sangría, un whisky?
- 您要葡萄酒、雪利酒、淡葡萄酒还是威士忌?
- Eh, un vino, por favor.
- 呃,请来杯葡萄酒吧。
- Prefirere vino tinto o vino blanco?
- 您要红葡萄酒还是白葡萄酒?
- Prefiero vino blanco, muchas gracias.
- 要白葡萄酒,非常感谢。
- Y usted, seor Medina Qué quiere tomar, quiere vino, jerez?
- 您呢,Medina先生,要喝点什么?葡萄酒还是雪利酒?
- No, no, gracias. Prefiero un agua mineral, por favor.
- 不,不,谢谢。我来一瓶矿泉水吧。
- Con gas o sin gas?
- 带气的还是无气的?
- Con gas.
- 带气的。
- Aquí tiene.
- 来了。
- Gracias.
- 谢谢。
- Quieres tomar algo, Javier?
- 你想喝点什么吗,Javier?
- Sí, Qué es esto?
- 是的,这是什么?
- Es jugo de papaya, esto es un jugo de toronja, esto es un licuado de fresa.
- 是番木瓜汁,这是橙汁,这是草莓汁。
- También hay cerveza, prefieres un jugo o una cerveza?
- 还有啤酒,你要果汁还是啤酒?
- Prefirero una cerveza.
- 我要啤酒。
- Quieres una enchilada?
- 你想来个enchilada吗?
- Qué es una enchilada?
- 什么是enchilada?
- Es una tortilla rellena de queso o de carne.
- 就是奶酪馅或肉馅的饼。
- Um, sí, gracias.
- 恩,好的,谢谢。
- Quieres unas papas fritas?
- 你想要些炸薯条吗?
- Qué son las papas?
- 炸什么条?
- Son patatas fritas.
- 是炸土豆条。
- A, no, no, gracias.
- 啊,不,不了,谢谢。
- Buenos días, se?or. Su apellido, por favor.
- 上午好,先生。请问贵姓?
- Buenos días, se?orita. Soy el se?or Martín.
- 上午好,小姐。我是Martín先生。
- Y su nombre, por favor.
- 请问您的名字。
- Antonio, Antonio Martín.
- Antonio, Antonio Martín。
- Sí, un momento se?or.
- 好的,请等一下。
- ?De dónde es usted, se?or Martín?
- 请问Martín是哪里人?
- Soy de Valencia.
- 我是Valencia人。
- ?Dónde vive?
- 住在什么地方?
- Vivo en la Calle Cervantes, número seis.
- 我只在Cervantes大街6号。
- ?Cuál es su número de teléfono?
- 您的电话号码是多少?
- Mi número de teléfono es el 2-7-4-3-1-5-8.
- 我的电话号码是2-7-4-3-1-5-8。
- !Dígame?
- 喂!
- ?Buenas tardes! ?La se?ora Falcón?
- 下午好!是Falcón夫人吗? - Sí, soy yo.
- 对,是我。
- ?Cómo está se?ora Falcón? Soy la se?ora Vaquero.
- 您好吗,Falcón夫人?我是Vaquero夫人。
- !Hola? ?Buenas tardes! Soy Carlos Pérez.
- 嗨,下午好!我是Carlos Pérez.
- ?Mucho gusto! Soy Fernando Rodríguez.
- 很高兴认识您!我是Fernando Rodríguez。
- Mire, le presento mi familia: Esta es mi esposa Ana.
- 我来介绍一下我的家人:这位是我的妻子Ana。
- ?Mucho gusto! se?ora.
- 很高兴认识您,夫人。
- ?Encantada!
- 很高兴认识。
- Y este, es mi hijo Pedro.
- 这位是我儿子Pedro。
- ?Que tal, Pedro?
- 你好,Pedro。
- ?Encantado! Se?or Rodríguez.
- 很高兴认识您,Rodríguez先生。
- ?De dónde son ustedes?
- 诸位是哪里人?
- Mi hijo Pedro y yo, somos de Barcelona, pero Ana no es espa?ola.
- 我儿子Pedro和我是Barcelona人,但Ana不是西班牙人。
- A, ?Cuál es su nacionalidad, se?ora?
- 哦,您是什么国籍,夫人?
- Soy inglesa, de Londres.
- 我是英国Londres人。
- ?Y dónde viven, en Espa?a o en Inglaterra?
- 那诸位住在哪里,西班牙还是英国?
- Vivimos en Espa?a, en Madrid.
- 我们住在西班牙Madrid。
- A, nosotrso también vivimos en Madrid.
- 哦,我们也住在Madrid
Dígame su norbre!请告诉我您的姓名。
Cómo te llamas?你叫什么?
Cómo su apellido,por favor?请问您贵姓?
Puedo preguntar cómo se llama?您怎么称呼?
Usted es el Se?or Mario?阁下是Mario先生吗?
Fabio. Soy Maria. Pedro.我是...
Mi apellidoes Li.我姓李。
Mi norbre es Yolanda.我叫Yolanda.
把某人介绍给另一个人
Este es Paco y ése es Ema.这是Paco那是Ema.
Se?or Li,ésta es la Se?orita María.李先生,这是María小姐
Se?orita Ester,éste es el Se?or Liu. Ester小姐,这位是刘先生
Quiero que conozca a Pedro.我想让你认识 Pedro。
Permíteme presentarle a Mario.请允许我向您介绍Mario
Puedo presentarle a la se?orita.请允许我介绍一下这位小姐
Es un honor para mí presentarle al se?or Liu,administrador de nuestra companía
我很荣幸的向大家介绍我们公司的刘经理
自我介绍:
Permíteme hacerle una breve presentacíon.请允许我简短地介绍一下自已
Puedo presentarme?Soy ... ,estudio en la universidad ahora miamo.
我是...现就读于这所大学
四 了解对方的一些情况
De dónde viene usted?您住在哪?
Cúal es tu pueblo natal? 您的家乡是哪里
Qué hace usted?您从事何种工作?
En quien trabaja? 您在哪里工作?
Qué estudia en tu universidad?在大学里你学习哪个专业?
Dónde vive usted?您住在哪?
Le gusta este lugar?你喜欢这儿吗?
五 道别
Adiós./Chao./Hasta luego.再见
Hasta muy pronto./ Hasta la viata.一会儿见,稍后再见
?Díagale hola a sus padres!替我问候你的父母
六 看法:
Bien. 好,对
Vale. 行,好
No hay problema.没问题
?Muy bien! 非常好
Estupendo.太棒了
Magnífico.太好了
Correcto.你说得对
No,está epuivocado.不,这是错误的
Es erróneo.错的
Imposible.这不可能
Estoy en contra.我不赞成,我不这样认为 |
评分
-
查看全部评分
|