西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 508|回复: 6
收起左侧

可以想办法翻译这两个成语吗?

[复制链接]
发表于 2006-4-4 22:15:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
节哀顺便
匪夷所思
发表于 2006-4-4 23:24:10 | 显示全部楼层
节哀顺便
中文意思是,请节制您的哀伤,顺其自然吧,
西语里有个说法,很惯用,但是我忘记怎么说了,可能是TE ACOMPANO EN EL SENTIMIENTO
意思不一样,但是用法一样...
匪夷所思
中文意思是说,不是根据常理所能想象到的,no se puede imaginar por logica

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
SOLEDAD + 50

查看全部评分

 楼主| 发表于 2006-4-5 21:15:21 | 显示全部楼层

回复 #3 大肥头 的帖子

不是来考你们的, 是我自己想不出来
发表于 2006-4-6 02:35:31 | 显示全部楼层
成语是最难搞懂的,有时候还会自以为是的,SOLE拿几句西语的成语,FRASE HECHA,EXPRESIONG给我们学习下啊
 楼主| 发表于 2006-4-7 12:36:40 | 显示全部楼层

回复 #5 MAOSUN 的帖子

冰如有一个精华贴, 里面有很多的FRASES HECHAS
发表于 2006-4-7 16:09:48 | 显示全部楼层
根本不是同一级别的哈哈以后你们的贴我还是少来。来一遍我晕一遍
发表于 2006-4-8 00:18:59 | 显示全部楼层
.....厉害厉害厉害.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-23 15:02 , Processed in 0.014944 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版