西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 89|回复: 4
收起左侧

求翻译几句给老师的西语

[复制链接]
发表于 2022-1-14 21:05:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 minty 于 2022-1-14 21:28 编辑

书已经在12月10日带到学校归还了,我想如果没归还,你们应该不会给他下一本书(后来17日还的那一本)或许有其他可能性,比如遗失在学校,或者图书馆电脑系统出了问题等


麻烦大神们翻译一下,谢谢
 楼主| 发表于 2022-1-14 21:10:10 | 显示全部楼层
还有“一边” “一边“怎么翻译,比如 他一边唱歌一边等人,用mientras吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-1-14 21:46:18 | 显示全部楼层
我想是这个意思。你可以用谷歌翻译,把下面的西语文本翻译成中文,看看是否正确的意思。

El libro fue devuelto a la escuela el 10 de diciembre. Creo que si no se hubiera devuelto, no le hubieran dado el próximo libro (el que se devolvió el 17). Puede haber otras posibilidades, como que se haya perdido en la escuela, O que haya un problema con el sistema informático de la biblioteca, etc.

评分

参与人数 1银子 +600 收起 理由
salvor + 600 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-1-14 21:52:22 | 显示全部楼层
minty 发表于 2022-1-14 21:10
还有“一边” “一边“怎么翻译,比如 他一边唱歌一边等人,用mientras吗

他一边唱歌一边等人 Estaba cantando mientras esperaba a alguien.
有时只要用 y. 一些例子:
https://context.reverso.net/%E7% ... +%E4%B8%80%E8%BE%B9

https://www.trainchinese.com/v2/ ... 8&tcLanguage=es

评分

参与人数 1银子 +300 收起 理由
salvor + 300 给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 7 天前 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2022-1-14 21:46
我想是这个意思。你可以用谷歌翻译,把下面的西语文本翻译成中文,看看是否正确的意思。

El libro fue dev ...

非常感谢您
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2022-1-22 13:22 , Processed in 2.252277 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表