在我学西语时,上课自由交谈时间,一个美国学生问我:美国在汉语中是不是美丽的国家的意思. 我告诉他,单独讲这两个字是这个意思,但是美国是美利坚和众国的中文简称,没有具体的含义. 他又讪讪的问我那CHINA呢,试图挽回美国的颜面.我告诉他,这是你们洋鬼子对我的国家的称呼,我们自己称自己的国家为中国,我们不是CHINESE也不是CHINO,我们是中国人,中国既是中华人民共和国的简称,同时也有实际意义的,而且这个名称由来已久,美国就是简称,没有实际意义!
补充: 在大街上时常遇到年轻的老外成群的在一起,我路过他们身边时,经常听他们对我说:ALIKADO(日语谢谢)和SAYUNALA(日语再见),我每次都不厌其烦地停下来,摇头告诉他们:NO! 然后告诉他们应该说:谢谢!再见! 有一次,我摇头后,一个青年怕我说出来赶紧说:ESPERA! ESPERATE! (西语你等等)我耐心等了半分钟,他想起来了, ES(是) NIHAO(你好)!? 我马上和他握手并鼓励他:ERES MUY LISTO!(西语你真聪明)
再补充: 我在酒吧中有时会遇到这样的讨厌鬼,他们只想知道汉语骂人的话怎么说,是什么意思? 我就告诉他们,如果你对汉语感兴趣,我可以教你们,但是只想骂人?! 对不起,你问别人吧. 他们还不依不饶的问:那你怎么学西班牙语的骂人话了? 我笑着对他们说:我的语言知识是在课堂学的,可是骂人是和你们这些CABRON(西语混蛋)们学的啊! 我说完这些他们就一笑了之, 也就不提学汉语骂人话的事了! 请大家记住千万不要教他们用汉语骂人! 如果他们会了,在街上骂我们,我们回骂可他们听不懂,我们就只有生闷气的份了啊!
(执笔于2005年7月)
倡议:请教你熟悉的老外朋友几句汉语问候语吧
当我在大街上遇到老外对我说"你好"时是很开心的,因为他们的直接反应是:我是中国人!偶尔还有会说"谢谢"的,难度最大的是告别了,因为"再见"两个字的音在他们的语音里都没有,能说出来的简直就是风毛麟角.
三个要点要记得!
第一点:很重要!在教老外之前请务必首先衡量下自己的普通话水平和西语水平.
第二点:比第一点还重要,看他们是否真心想学.
第三点:比前两点都重要!不要图一时的幸灾乐祸而教他们怎么骂人!更不要把骂人话当做问候来骗他们!
接下来我简单介绍下我最近的经历,文笔不好请包含.
我每天上下班都坐公交车,由于下班时间比较固定,经常乘坐同一个司机驾驶的公交车回家.一次由于车上人多我就站在了他驾驶席的旁边,由于习惯的原因我手上不自觉的就把车票折叠成了纸船的模样,然后顺手就放在售票机的旁边,那个司机看了一眼笑了,随即我们的谈话从那只纸船开始了,从那以后,几乎每天我们都在交谈,内容涉及相当广泛,主要是谈中国.从他所了解的中国到我所知道的中国,从这里的食品到中国食品,当然如吸毒,犯罪等社会问题也有涉及......我从他那学到了不少西语的谚语和俚语,也听了不少的西语笑话,当然更多的是他从我这更正面的了解了我们中国。 (2006年3月)