西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 614|回复: 3
收起左侧

homologacion 马德里的西班牙外交部的认证???

[复制链接]
发表于 2008-4-6 00:17:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
圣诞节前送了材料去做homologacion 对等学历认证那种
1月份给我发了通知信,说:
examinada su documentacion, se observa que las traducciones presentadas no constan que sean oficiales al no estar realizadas o revisadas a traves de los servicios de la embajada o consulado correspondiente, o por un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores espanol. En consecuencia, debera usted presentar, de la documentacion academica aportada, las correspondientes traducciones oficiales.

我的朋友和我同一个大学毕业,半年就拿到结果了。可是我的就给我回了这个信,于是打了电话到教育局,后来也把我朋友的和我的公证认证,还有结果都寄去教育局。
可是3月底,又给我发一样的信,我再打电话给教育局,人家说,里面有好几个部门,我朋友的确实已经对等完了,也许我的材料到了不同的部门,而这个部门比较严格一点,于是建议我需要到马德里的西班牙外交部再去认证一下(简单的说就是去马德里那里,对认证书上面的最后一个印(西班牙驻中国的外交部的印)再认证一下)

请教一下:
去马德里的西班牙的外交部搞这个东西,您知道需要什么手续么?如何搞?有没有高人可以指点指点??

无限感激!

所有美好的事情都发生在我身上了,呵呵 有意思^_^
发表于 2008-4-6 06:27:47 | 显示全部楼层
原帖由 何秀钢 于 2008-4-6 00:17 发表
examinada su documentacion, se observa que las traducciones presentadas no constan que sean oficiales al no estar realizadas o revisadas a traves de los servicios de la embajada o consulado correspondiente, o por un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores espanol. En consecuencia, debera usted presentar, de la documentacion academica aportada, las correspondientes traducciones oficiales.

这个大概是说,你文件的翻译内容不是在官方认证的地方翻的,没有受到法律保护,所以让你补一份合法官方认可的翻译文书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-7 12:23:42 | 显示全部楼层
谢谢楼上。
问题在于,他们如何检查是否官方的?看的就是那个印而已,而且我的公证认证,和我大学的朋友几乎是一样的(当然专业不一样) 大家都是在公证处翻译的(我的还是公证处翻译错了,我帮他们修改的……)

谢谢楼上的关注
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 15:43:27 | 显示全部楼层
再送一次,我的也是这样,第一次再别的城市送的,来了这样一封信, 第二次跑马德里送,四个月就下来了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-4-27 16:26 , Processed in 0.013569 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表