西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 434|回复: 5
收起左侧

对话求翻译

[复制链接]
发表于 2010-6-10 23:49:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
听说你有店面出租,在XXXX街。
是的,你有兴趣吗?
请问店有多大,每个月的租金是多少?
100平米,月租是1500欧。
这个店面以前是做什么生意的,店里还有什么装修吗?
以前是衣服店,地板电灯都还很新,有空调,还有一个收银台。
月租能不能再便宜点?
这个我要问下房东,不过一般不能了,因为已经很低了。这条街上还是有很多人的。
那要不要押金?
押金要的,4500欧。
好的,那我考虑一下!
 楼主| 发表于 2010-6-10 23:49:51 | 显示全部楼层
求翻译上面这段话!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-11 00:08:12 | 显示全部楼层
你是自己的还是帮别人翻译啊。如果是自己还可以认同,帮人翻译还是得了吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-11 15:23:36 | 显示全部楼层
帮我翻译啊~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-11 17:17:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2010-6-12 00:36 编辑

声明:我不能保证我的翻译是正确的

听说你有店面出租,在XXXX街。
he oído que alquila usted una tienda, en la calle XXXX

是的,你有兴趣吗?
si, está usted interesado?

请问店有多大,每个月的租金是多少?
como es de grande? cuanto cuesta el alquiler?

100平米,月租是1500欧。
100 metros cuadrados. El alquiler es mil quinientos euros al mes

这个店面以前是做什么生意的,店里还有什么装修吗?
qué tipo de negocio había antes en esta tienda? qué instalaciones tiene la tienda?

以前是衣服店,地板电灯都还很新,有空调,还有一个收银台。
antes era una tienda de ropa, el suelo y las luces están nuevos, tiene aire acondicionado, y también la caja.

月租能不能再便宜点?
me podría rebajar el alquiler?

这个我要问下房东,不过一般不能了,因为已经很低了。这条街上还是有很多人的。
tengo que preguntárselo al due?o, pero creo que no puede ser, porque ya es muy bajo. Por esta calle pasa mucha gente

那要不要押金?
hay que dar fianza?

押金要的,4500欧。
la fianza es 4500 euros

好的,那我考虑一下!
vale, me lo pensaré
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-12 00:22:14 | 显示全部楼层
太感谢楼上了~~~~~
谢谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-22 02:16 , Processed in 0.015364 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版