西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 368|回复: 8
收起左侧

这个是对是错?

[复制链接]
发表于 2010-12-21 00:20:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
发表于 2010-12-21 00:25:29 | 显示全部楼层
是对的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-21 00:28:56 | 显示全部楼层
Me gustas tú  可以这样说吗? Te gusto yo ?

Te gusto ,不是应该是 “我喜欢你”吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-21 00:38:04 | 显示全部楼层
gustar 这个词是以后面的谓语为主语
me gusta el libro 如果是复数就是me gustan los libros.
几乎没看过Te gusto 这样的,一般都是第二人称第三人称
说我喜欢你更加常用的是querer :te quiero

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-21 00:38:33 | 显示全部楼层
me gustas 会好一些 加上tu也可以就是不大常用~

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
rmj + 50 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-21 00:40:09 | 显示全部楼层
ME GUSTA A TI   这个好像比较经常
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-21 00:41:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 Cati 于 2010-12-20 23:43 编辑

回复 3# LoKer

那个链接里的信息是正确的。
我喜欢你:Me gustas。
你喜欢我:Te gusto。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-21 00:41:50 | 显示全部楼层
这个帖子解释挺清楚的,西语中这类句子翻译成中文的时候相反。
Me gustas tú. 我喜欢你。 Te gusto yo. 你喜欢我。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-21 09:47:28 | 显示全部楼层
回复 6# LoKer

ME GUSTA A TI不是正确的
例句:
me gustas = me gustas tú = tú me gustas = tú me gustas a mí = a mí me gustas tú 我喜欢你
te gusto = te gusto yo = yo te gusto = yo te gusto a tí = a tí te gusto yo 你喜欢我
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-27 19:20 , Processed in 0.017659 second(s), 17 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版