|
发表于 2011-4-7 18:15:22
|
显示全部楼层
本帖最后由 Cati 于 2011-4-7 23:24 编辑
墨缘 发表于 2011-4-4 20:58
我没表达好。。不好意思。
下面的问题 都是我不懂的。。。。
1. 你的西班牙语和汉语的错字都很多,语法也都有点问题。有错字是难免的,但是这么多...你用什么汉字输入系统?
2. 注意不要用把que写成q,这在真正的书写中是不被接受的,你可以在手机上用。
3. 关于怎么搭讪,回答不了你。
4. 请大家对我的翻译和修改做出指正。
下面是你的问的东西,我把中文的也给你改过来了。
想买眼镜, 不知道该怎么问
Querría (o quiero o me gustaría) comprar unas gafas (de sol o graduadas).
(紧接着的下一句我没有看懂,不知道你想说什么)
¿Me puede hacer un test de visión (para saber el grado de miopía)?
您能给我做一个视力测试吗?我想知道我的近视度数。
Hacer 3 años tuve unas gafas graduadas, pero no me acuerdo de la graduación.
3年前我有副眼镜, 但我忘了度数
Me parece que ahora el ambiente de/en clase es más adecuado para mi.
我觉得现在的教室氛围/环境对我来说比较好。
Cuando regrese/vuelva/llegue a casa, le diré que has venido a buscarle.
当他回来时, 我转告他你来找过他了
Quizás cada uno tiene a alguien que le gusta en la profundidad del corazón
也许每个人的内心深处都有一个自己喜欢的人(这是你想说的意思吗?句子翻译出来了,但是总觉得怪怪的)
Todavía no sé su nombre, pero quiero que sea mi mujer. 虽然我还不知道她的名字,但是我想要她成为我的妻子
Creo que últimamente he mejorado.
最近我感觉到我的进步(这是你想说的意思吗?)
Las ideas ya son lo que eran (你想用这句话来表达什么?想法还是从前的想法?你想说这个吗?但是ya用在这里怪怪的,似乎你更想说的是Las ideas ya no son lo que eran.
No pienso en (No quiero) perder ninguna oportunidad de estudiar.
我不想放过任何学习的机会。
|
|