1 你什么时候到达西班牙的?
CUANDO LLEGASTE A ESPANA?
答 我在XX年到达西班牙的
LLEGUE A ESPANA EN EL ANO 2003
2 有无任何正式证明自三年前就来西班牙了?
TIENES ALGUN DOCUMENTO PARA PROBARLO?
答 我有一些证明.如西班课就学证明.银行户头等
SI.TENGO CERTIFICADO DE CLASES DEL ESPANOL. DEL BANCO ETE
3 从那里人境的?
pro donde ahora?
答 经有法国坐长途客车进人西班牙
desde francia en autobus
4 现在住那里
donte vives ahora?
答.我住在XXXX街
VIVO EN LA CALLE XXXX
5.年龄多大了?
QUE EDAD TIENNES?
答.我今年XX年
TENGO XXX ANOS
6 结婚了还是单身?
ESTAS CASADO O SOLTERO?
答 已婚(或单身)
ESTOY CASADO (ESTOY SOLTERO)
7 姓什么?
COMO TE APELLIDAS? CUALES SON TUS APELLIDOS?
答.我姓X
MI APELLIDO ES XX
8 叫什么名字
COMO TE LLAMAS? GUAL ES TU NOMBRE?
答 我叫XX
ME LLAMO XX
9 在别的城市住过吗?
HAS VIVIDO EN OTROS SOTIOS?
答.没有.一直住在这里 或答.是的.以前在XX住过
NO.SIEMPRE HE VIVICO AQUI EN MADRED SI. HE VIVIDO EN XX ANTES
10租来的住家里住了几个人?
CUANTAS PERSONAS VIVEN EN EL PISO ALQUILADO?
答X人(注意.按住家证明)
X(DOS TRES CUATRO等等)
11每月房租多少?
CUANTO PAGAS DE ALQUILER AL MES?
答 我每月付XXX欧元
PAGO AL MES 300 EUROS
12在西班牙有亲戚吗?
TIENES PARIENTES (O FAMILIARES )EN ESPANA?
答 没有
NO (NO TENGO PARIENTES AQUI)
13在中国还有什么亲属?
QUE FAMILIARES AUN TIENES EN CHINA?
答 还有(父母 兄弟 子女)
(PADRES HERMANOS HIJOS)
14从中国哪个地方来的?
DE QUE PARTE DE CHINA VIENES?
答 从浙江(比如)来
VENGO DE ZHEJIANG
15在中国从事什么工作的?
QUE TRABAJO TENIA EN CHINA?
答 我是工人
SOY UN OBRERO/SOY COMERCIANTE
16你都有什么学历?
QUE ESTUDIO TIENNES?
答 中学毕业
SEGUNDARIO
17有没有加入什么协会?
ESTAS AFILIADO EN ALGUNA ASOCIACION?
答 是的.西华教育融合协会
SI, LA ASOCIACION COMITE PARA LA EDUCACION E INTEGRACION DE INMIGRANTES CHINO EN ESPANA
18从什么时候起?
DESDE GUANDO?
答 自XX年前
DESDE HACE TRES ANOS
19学过西班牙语吗?
ESTUDIASTE EL ESPANOL?
答学过.在西华教育融合协会里
SI. EN LOS CURSO DEL COMITE PARA LA EDUCACION E INTEGRECION DE INMIGRANTES CHINOS EN ESPANA
20为什么没参加去年的大赦?
PORQUE NO PARTICIPO EN LA REGULARIZACION DE 2005?
答那时候没有老板愿意聘用我?
NADIE ME QUERIA CONTRATAR ENTONES
21在西班牙将从是什么工作?
EN QUE VAS A TRABAJAR?
答我有一份工作预约是店员(或厨房)
TENGO UN PRECONTRATO DEPENDIENTE(COCINERO)
22工资是多少?
GUAL VA A SER EL SALARIO?
答XXX欧元
750 EUROS
23你喜欢西班牙吗?
TE GUSTA ESPANA?
答 我很喜欢.尤其是这里的天气,而且西班牙人很客气和蔼.我将把西班牙当成我的第二故乡
SI.MUCHO SOBRE TODO EL CLIMA.Y LA GENTE ES MUY AMABLE . TRATARE A ESPANA COMO MI SEGUNDO PATRIA
另外几个可能提到的问题
24什么时候到达西班牙的.在护照上有人境印章吗?
CUANDO LLEGASTE A ESPANA. TIENES EL SELLO DE ENTRADA?
答3年前.因为旧护照遗失.所以没有印章
HACE TRES ANOS. PERDI EL PASAPORTE ANTERIA. POR ESO NO HAY SELLO DE ENTRADA
25有无机票等可以证明?
TIENES EL BILLETE DE AVION?
答机票早就没有了
YO LO HE PERDIDO
26知不知道在同一个住宅内户籍登记了几个人?
CUANTAS PERSONAS DE LA VIVIENDA ESTAN EMPADRONADOS ALLI?
答大概XX人
QUIZA XX
27现在有几个人住在里面?
CUANTAS PERSONAS VIVEN AHORA EN EL PISO ALQUILADO?
答 XX 人
XX PERSONA
28住宅有多大?几间卧室?卫生间几间?厨房客厅?
GUANTOS METROS TIENE EL PISO? CUANTOS DORMITORIOS? SERVISIOS? COCONA Y SALON?
答XX 平方米. XX卧室. XX卫生间.1客厅
XX METROS CUADREDOS. XX DORMITORIOS. XX SERVICIOS UNA COCINA Y UN SALON
29付多少房租?有无收据?
CUANTO PAGAS DE ALQUILER?TIENES RECIBOS?
答三百欧元.与别人合租.所以没有收据
PAGO TRESCIENDOS EUROS AL MES. ALQUILAMOS ENTRE VARIOS. POR ESO NO TENGO RECIBOS
30这三年来的生活依据是从那里来的?
CUAL ES TU SUSTENTO ESTOS TRES ANOS?
答 在朋友那里帮点忙.他给我一点钱
ECHO UNA MANO A UN AMIGO ME PAGA UN POCO POR MI AYUDA