西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 359|回复: 3
收起左侧

求问 各位大侠

[复制链接]
发表于 2011-7-29 01:02:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
最高法院 怎么说         这是我小孩子的出生证明纸我需要带回中国  是否在这里办理盖章或认证手续  这句话怎么翻译
发表于 2011-7-29 01:13:59 | 显示全部楼层
la corte suprema

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-29 08:13:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2011-7-29 08:15 编辑

这是我小孩子的出生证明纸我需要带回中国
Este es el certificado de nacimiento de mi hijo. Lo necesito para llevarlo a China

是否在这里办理盖章或认证手续
¿es aquí donde lo sellan o certifican? (这个句子,我不太明白是什么意思)

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-29 16:14:25 | 显示全部楼层
¿es aquí 是这里? donde(那里)含义(应该去的地方) lo sellan o certifican 我盖章或认证

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-2-20 12:34 , Processed in 0.009413 second(s), 15 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版