西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 342|回复: 8
收起左侧

【请问】以下两句何解???

[复制链接]
发表于 2011-12-10 23:31:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
“我喜欢你”,为什么是me gustas呢???
gutas不是第二人称的变位吗??
为什么“我喜欢你”不能说成te gusto呢???


另外,为什么‘?te gusto?’是“你喜欢我吗”的意思呢???
gusto不是第一人称的变位吗??


很不解,求解析~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 楼主| 发表于 2011-12-10 23:31:35 | 显示全部楼层
求高人解答吖!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-11 01:13:17 | 显示全部楼层
Gustar, 虽然中文翻译是"喜欢"。 但是实际上, 它是"让某某喜欢"的意思

因此:Me gustas, 意思是: 你让我喜欢你, 又是:我喜欢你。

好像这个问题经常有人问。 用多了就习惯了

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
Ashley.T + 100 很给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-11 04:42:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Tropical海滩 于 2011-12-11 03:42 编辑

Me gustas,   我喜欢你
你让我喜欢你 me has gustado
te gusto   我惹你喜欢


评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-11 04:50:24 | 显示全部楼层
我也有个问题,问什么隔一段时间就会有人跑出来问这个问题呢?
翻以前的帖子吧,有详细答案
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-11 10:36:33 | 显示全部楼层

以前的帖子估计都被删掉了吧。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-11 17:46:59 | 显示全部楼层
这个前个星期听老师说过,a mi Me gustas.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-11 22:14:37 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-12 03:51:04 | 显示全部楼层
SKY  真是解释的太精辟了 一语惊醒梦中人啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-27 23:07 , Processed in 0.012139 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版