西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 305|回复: 4
收起左侧

请高手帮忙翻译一下,谢谢

[复制链接]
发表于 2012-2-3 23:25:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
Hola Nina, se envía un saludo muy grande.
El proceso fue lento debido a que no DHL me había confirmado que el proyecto de ley si funcionaba ya se habla con Angela hoy y puedo confirmar que si funcionaba y me devolvió el valor a pagar por el costo de la nacionalización, hoy estoy apropió del dinero para hacer esta parada, ya que la compañía Alibaba y los aliexpress se van a cancelar el torno y sus accesorios, incluso sin haber recibido la mercancía
发表于 2012-2-3 23:58:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2012-2-4 00:00 编辑

这不是正确的西语。我改正一下, 可是我不完全明白是什么意思:
Hola Nina, te envío un saludo muy grande.
El proceso fue lento debido a que DHL no me había confirmado que el proyecto de ley si funcionaba(我不明白) ya he hablado con Angela hoy y puedo confirmar que si funcionaba y me devolvió el valor a pagar por el costo de la nacionalización, (???)

hoy estoy apropió del dinero para hacer esta parada(这个我不懂)

ya que la compañía Alibaba y los aliexpress van a cancelar el torno(torno是车床?) y sus accesorios, incluso sin haber recibido la mercancía
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-4 00:08:38 | 显示全部楼层

我有一个哥伦比亚的客户,发货到哥伦比亚,结果现在清关延误,客户的意思不怎么明白,希望哪位西班牙语高手能告知下我下面那段话的意思,十分感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-4 00:29:14 | 显示全部楼层
YIJX2 发表于 2012-2-4 00:08
我有一个哥伦比亚的客户,发货到哥伦比亚,结果现在清关延误,客户的意思不怎么明白,希望哪位西班牙语高 ...

我无论怎么绞尽脑汁都不懂是什么意思。
El proceso fue lento debido a que DHL 。。。。 过程很慢因为DHL。。。
el proyecto de ley si funcionaba (这应该跟哥伦比亚的法律有关系)
好象Angela返回钱
Alibaba要取消车床
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-4 00:58:47 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2012-2-4 00:29
我无论怎么绞尽脑汁都不懂是什么意思。
El proceso fue lento debido a que DHL 。。。。 过程很慢因为DH ...

谢谢你的帮忙
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-27 21:10 , Processed in 0.007835 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版