我用谷歌翻译器:
1. no retroceden ante nada 不择手段/什么都不能使他们后退.
2. si lo admira。有两个可能性:
si lo admira... 如果他/您钦佩他。。。 。。。
sí, lo admira 是的,他/您很佩服他
3. ---Este pobre gato estaría mejor muerto que prisionero--- apuntó CÉSAR SANTOS
对于这可怜的猫死比圈养要好很多。 CÉSAR SANTOS说。
请看apuntar定义的第4点: http://www.wordreference.com/definicion/apuntar
4. saber sin estudiar 没有学过而知道,不学而能
5. ni una cosa ni la otra 不三不四
6. a la señora también habría que darle de comer aparte.
dar de comer aparte ->这个人的性格很古怪
7.úlcera 和 ulceracion 好象úlcera比较严重: http://www.mancia.org/foro/patol ... era-ulceracion.html