西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1004|回复: 14
收起左侧

求翻译

[复制链接]
发表于 2014-4-14 22:18:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
img012.jpg

发表于 2014-4-14 22:26:14 | 显示全部楼层
1 吃没盐的食物 2 每四五天去做一下什么动脉检查 吃饱、control de 这个字写的太糙 看不 然后15天后  把检查结果 拿给医生看  

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 22:26:42 | 显示全部楼层
吃饱是写错了的 别在意 不用谢  我是雷锋
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 22:52:15 | 显示全部楼层
纸条内容:吃无盐餐。每隔4、5天去量一下血压,并记录血压好数值。15天过后再去门诊。

可以去药房免费量血压的,建议每次去两次,早晚各量一次,并且在同一时间,比如:早上9点量一次,然后下午7点。既然让你15天后去复诊,可以量三次。

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-4-14 22:56:18 | 显示全部楼层
Ashley.T 发表于 2014-4-14 22:52
纸条内容:吃无盐餐。每隔4、5天去量一下血压,并记录血压好数值。15天过后再去门诊。

可以去药房免费量血 ...

谢谢      去药店量血压应该怎么说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 22:59:05 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
1qaz2x 发表于 2014-4-14 22:56
谢谢      去药店量血压应该怎么说

Me puede medir la presión arterial?
您能帮我量下血压嘛?

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 23:01:16 | 显示全部楼层
1qaz2x 发表于 2014-4-14 20:56
谢谢      去药店量血压应该怎么说

可以啥也不说,直接去量压器那边去测量就行,一般他们都会把仪器摆在显眼的地方。如果你一时找不到,可以问他们 ¿ Se puede tomar la tensión arterial aquí? 然后可以问是否免费,¿Es gratuita la medición?
据我所知,很多地方是免费的。

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-4-14 23:03:40 | 显示全部楼层
Ashley.T 发表于 2014-4-14 23:01
可以啥也不说,直接去量压器那边去测量就行,一般他们都会把仪器摆在显眼的地方。如果你一时找不到,可以 ...

谢谢  好心人

点评

不客气。  发表于 2014-4-14 23:24
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 23:12:38 | 显示全部楼层

对了,还有一点,用平时写字的那只手臂,然后一直都量这只手臂的。也可以两只手臂都量,记录的时候写清楚就行了。左手臂brazo izquierdo, 右手臂brazo derecho. Tensión arterial 血压。一般书写格式是,比如: 先写日期和时间,哪只手臂,然后血压 120/80 ( 120是上压, 80是下压)。

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 23:24:06 | 显示全部楼层
Ashley.T 发表于 2014-4-14 22:52
纸条内容:吃无盐餐。每隔4、5天去量一下血压,并记录血压好数值。15天过后再去门诊。

可以去药房免费量血 ...

哇塞  原来那个字是presion=。=  你们翻译的确比我到位
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 23:27:02 | 显示全部楼层
yaominghehe 发表于 2014-4-14 21:24
哇塞  原来那个字是presion=。=  你们翻译的确比我到位

纸条上那个词不是presión 而是 tensión,但是翻译意思是一样的 presión arterial 和 tensión arterial 都是血压的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 23:29:11 | 显示全部楼层
Ashley.T 发表于 2014-4-14 23:27
纸条上那个词不是presión 而是 tensión,但是翻译意思是一样的 presión arterial 和 tensión arteria ...

医生写的太糙了 。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 23:31:22 | 显示全部楼层
yaominghehe 发表于 2014-4-14 21:29
医生写的太糙了 。。

哈哈哈,你还没见过真正潦草的笔迹,这位医生的书写已是非常不错了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-4-14 23:32:45 | 显示全部楼层
Ashley.T 发表于 2014-4-14 23:31
哈哈哈,你还没见过真正潦草的笔迹,这位医生的书写已是非常不错了。

哎 我以为我写的很潦草了 跟医生一比。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-21 17:27 , Processed in 0.012662 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版