|
发表于 2007-12-18 15:13:14
|
显示全部楼层
Plan de estudio en España
I. Especialidad(简单介绍专业背景和实践情况,主要是与专业相关的实习或实践什么的)
Me llamo xxxx. En julio de 2004, me gradué de licenciatura del Instituto de Literatura y Periodismo de la Universidad de xxxxxx, con especialidad de xxxxxxx, obteniendo el grado de Licenciado en letras. Luego de la graduación, trabajé cuatro meses en XXXXXXX, dedicándome principalmente en la XXXXXXXXX. En marzo de 2005, empecé a estudiar español en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing.
II. Motivo de estudio (l留学目的,比如为了拓展专业能力什么的;为什么西班牙能满足我专业学习上的需要,也就是西班牙相对其他国家在满足你专业学习需求上的优势,历史啊文化啊什么的都可以说,个人觉得吹也要吹与自己专业有关的,至少得和自己的专业扯上点关系)
Tengo ganas de seguir trabajando en la línea de periodismo cultural. Hoy día, con la fusión incesante de las culturas del mundo, cualquier material de prensa puede incluir varios factores culturales. Así que el solo conocimiento de la cultura china no me permite profundizar los temas en el terreno de periodismo cultural. Por lo tanto, es imprescindible estudiar diferentes culturas, sobre todo la occidental, y la mejor opción es estudiarla en el ambiente original una vez permitida la condición económica.
A mi parecer, España es el país ideal para profundizar el conocimiento de culturas occidentales. Hace más de tres mil años, apareció en la cuenca inferior del Río Guadalquivir la cultura Tartesos, la primera cultura ciudadana de Europa. Con la gobernación de seis siglos de los romanos, la cultura griega, uno de los dos orígenes de las culturas occidentales, se fusionó con la cultura nativa de España. A mediados del siglo V, los visigodos trajeron el cristianismo y la cultura germánica, y a principios del siglo VIII, los árabes vinieron con la cultura islámica. Así, España se convirtió en un país con la cultura nativa, la griega, la hebrea, la germánica y la islámica. Estudiando en un país así, tendré un pensamiento más abierto y más opciones culturales, lo cual supondrá muchísima ayuda para mi futuro trabajo en el terreno de periodismo cultural.
III. Plan de estudio(学习计划。。这个应该是重点,所以分条目列出来,方便阅读。前边的他们可能不看,这段应该还是会大致浏览一下的吧)
a).He solicitado el curso de idioma y cultura de 6 meses en XXXXXXX 、
b).En verano voy a estudiar las asignaturas de cultura y prepararme para el examen DELE.En noviembre de 2006, asistiré al examen DELE.
c).Desde octubre de 2006, participaré cursos de máster sobre periodismo, acumulando teorías en Español y más experiencia.(语言之后的学习安排详细具体点应该有帮助吧,至少显得学习计划清晰目的性强)
d).Después de la homologación de título autorizada por el Ministerio de Educación de España (generalmente 1 año), solicitaré estudios de segundo ciclo.(C,D只需要一点,原来只是考虑到时间上的安排,后来还是把C点给删除了。反正过去了再说,到底读不读或读什么他们也不管你)
e).Además de los cursos de la universidad, también voy a estudiar por mí mismo las asignaturas relacionadas a la cultura española, sobre todo la historia y la filosofía, y conocer más a España.
f).Luego del estudio, volveré a China, dedicándome en y mejorando el trabajo en la línea de periodismo cultural.
IV. Motivo de volver a China (据说这是重点,所以偶也分条写出,现在看来还是有点搞笑,挺有中国特色的。大伙凑合着看吧)
a). Soy hijo único y mis padres necesitan mi cuido.
d). Esta carrera aún no está madura en China, por lo cual existe más necesidad en China que en España. Tendré mejor desarrollo profesional en China.
c). Si vuelvo al país, tendré la ventaja tanto en el idioma como en la vista y la capacidad profesional.
这个我也是转了别人的,自己照这个,改改动 |
|