西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 373|回复: 6
收起左侧

请教。。。。。

[复制链接]
发表于 2009-6-3 16:25:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话la sangre, caramba, no me sea usted mal pensado.  怎么翻译啊?
发表于 2009-6-3 20:07:07 | 显示全部楼层
sangre, 血
no me sea usted mal pensado 我不觉得你错了
那个不知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-3 21:01:47 | 显示全部楼层
有没有不同的观点呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 21:16:30 | 显示全部楼层
no me sea usted mal pensado
你不要乱想或者你不要想歪了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-3 21:33:02 | 显示全部楼层
楼上翻译的有味道   谢谢啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-4 03:57:52 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-4 06:30:40 | 显示全部楼层
?caramba! -> good heavens!(sorpresa), blimey! (British), jeez!; (United States) for heaven's sake! (enfado)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 21:40 , Processed in 0.014504 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版