来源106歳のお婆さん「長生きの秘訣は男と関わらないこと」 - MSN トピックス
译者N.Zhou
http://topics.jp.msn.com/life/column.aspx?articleid=396293
106岁老太谈“长寿的秘诀是不与男人发生关系”
イギリスで106歳の女性が明かした「長寿の秘訣」が話題になっている。彼女によれば、長生きするために重要なのは男性と関わらないことだという。100歳を越える彼女は、今までの人生で一度も男性とキス(その他もろもろ)をしたことがないそうだ。
英国的一位106岁老太发表的“长寿秘诀”成为话题。据她的说法,要长寿最重要的就是不要与男人纠缠。超过100岁的这位老太据说至今为止从未和男性做过亲吻等事情。 スコットランドの首都エディンバラに住むイザベラ?ブライトさんは、今年106歳になる。彼女によれば、長寿の秘訣はアルコールを飲まないことや、肉類を食べないことではないという。彼女がすすめる長生きの秘訣は、「男とかかわらず一人で生きること」なのだ。 于苏格兰首都爱丁堡在住的伊萨贝拉布莱特今年106岁,她说长寿的秘诀并不在于不饮酒不吃肉,她推荐的长寿妙诀是“不和男人发生关系一个人生活”。 1904 年生まれの彼女は、今までの人生で一度も恋をしたことがない。男性とキスをしたこともなければ、性的な関係を持ったこともない。したがって彼女は、106 歳にして処女ということになる。他人からはさみしい人生のように思われるらしいが、彼女は一切不満を感じないという。 生于1904年的她至今没谈过一次恋爱,没与男人接过吻也没有发生过性关系。因此她到了106岁仍然是处女。别人看来似乎很孤独,但是本人却没有任何抱怨。 彼 女の6人の兄弟は全員結婚し子どもも孫もいる。しかし兄弟をうらやんだりする事はまったくないそうだ。家族の話では、「イザベラはいつでも元気で、一人で いることを本当に楽しんでいる」と語っている。現在介護施設で生活を送るイザベラさんは、身の回りの世話を自分で行い、合唱団に参加したりガーデンニング やゴルフを楽しんでいるそうだ。 她的6个兄弟姐妹全都结婚生子并且儿孙满堂,但是本人却对此无丝毫羡慕之情。用家人的话说“伊萨贝拉总是很健康,自己能照顾自己并享受着所加入的合唱团啦园艺和高尔夫等活动。” ひょっとして恋愛は身体に悪いのだろうか? もしもそうなら、私(佐藤記者?36歳独身彼女なし)もこのまま一人でいた方が長生きできるかもしれない。いっそこの調子で100歳まで生きるのも悪くないかも?
也许恋爱真的对身体不好吗?如果是那样,我(佐藤记者/36岁独身无女友)也这样一个人的话也许可以长命百岁吧,这个样子活到100岁也许也不是件坏事。
|