我们在民政局办理注册结婚手续(这里先谢谢葫芦老师先前给予的解释和帮助)。现在又有个问题来了, 因为我不会西班牙语(男友会普通的日常用语),我们发现有一条是:
Aquel contrayente que desconozca el idioma espanol o catalan debera comparecer asistido por interprete, tanto para la tramitacion del expediente como para el momento de consentimiento matrimonial.
我们起先不注意这句话里面的Asistido por interprete,现在开始纠结了,这个interprete 到底是需要普通的翻译人员呢,还是非要西班牙外交部网站上那个列表里的几个注册的官方翻译人员呢?因为普通翻译收费低,官方的很贵!而且问了一圈,官方的基本都没空在民政局给我们的日期内过来。