西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 381|回复: 6
收起左侧

请翻译两句西语句子,谢谢!

[复制链接]
发表于 2011-3-6 21:09:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
Tras una sesión particularmente dura,qué es lo primero que hace?
El suufrimiento es lo que da sentido mi trabajo .si no no eataría aquí.
请翻译一下,谢谢!
发表于 2011-3-6 21:37:26 | 显示全部楼层
Tras una sesión particularmente dura,qué es lo primero que hace?
面临一个格外艰难的困境时,你的第一反应是什么?
El suufrimiento es lo que da sentido mi trabajo .si no no eataría aquí.
忍受(苦难)是我工作的意义,否则我就不在这~

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
zamora + 200 感谢友情相助,奖励!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 22:49:32 | 显示全部楼层
回复 2# yotranquilo


    我觉得这里的tras是“在……之后”的意思,如果按照“面临……时”,那就是ante……

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 22:50:24 | 显示全部楼层
回复 3# Ashley.T


    你说的非常在理,受教了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-7 00:25:15 | 显示全部楼层
回复 2# yotranquilo


    muchas grácias!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-16 17:09:46 | 显示全部楼层
sesion 不应该是会议吗?还是说也有困境的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-16 22:29:30 | 显示全部楼层
我想在这儿una sesión是一场,一段时间的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-2-20 12:27 , Processed in 0.015489 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版