西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 385|回复: 7
收起左侧

求翻译。“功夫不负有心人”怎么说?

[复制链接]
发表于 2011-4-26 11:39:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题。
发表于 2011-4-26 12:56:43 | 显示全部楼层
Más esfuerzos hagan, mejor resultado tendrán.
Si te esfuerzas, conseguirás lo que quieras.

静等其他人的解释.
总觉得也应该用一个西班牙的谚语来翻译, 可是我一时之间想不到合适的

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-26 14:22:49 | 显示全部楼层
El querer es poder ,这个的意思是有志者,事竟成,我想跟功夫不负有心人有异曲同工之妙吧。好像西班牙语没有跟功夫不负有心人直接相对应的谚语。。。。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-26 23:46:42 | 显示全部楼层
回复 Cati 的帖子

Thanks a lot.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-26 23:47:43 | 显示全部楼层
回复 答案 的帖子

恩。这个短语感觉也很有用处。。。thanks~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-27 01:25:32 | 显示全部楼层
persistencia dará fruto?
还凑活。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-27 21:34:31 | 显示全部楼层
el que lo persigue lo consigue.

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-12 04:20:41 | 显示全部楼层
14.Sacar agua de las piedras

天下无难事,只怕有心人

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-12-1 09:39 , Processed in 0.015608 second(s), 17 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版