西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 691|回复: 2
收起左侧

有哪位帮忙翻译以下这些,这是申请探亲所需要的文件

[复制链接]
发表于 2011-10-26 00:59:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
relacion de documentos a aportar relativos a la disponibilidad de vivienda adecuada para el aljamiento ,
escritura publica o titulo de propiedad
contrato de arrendamiento
certificado o nota simple del registro de la propiedad
certificado municipal acreditativo del numero de personas que conviven en la vivienda
certificado o justificante del presidente de la comunidad de propietarios a la que pertenece la vivienda
destinada al alojamiento,especificando el numero personsas que conviven en la misma
cualquier otro documento analogo que atribuya al solicitante la disponibilidad de la vivenda .
documento nacional de identidad
documentacion que acredite el parentesco o vinculo,en el supuesto de ser familiares tales como cirtificacion de inscripcion de nacimiento,certificacion publica u oficial del vinculo familiar _debidamente legalizada y traducida
certificacion oficial acreditativa del domicilio de invitado
fotografias ,corresponedencia ,o cualquier otro documento o soporte audiovisual que demuestre una relacion entre invitador e invitado,(en el supuesto de amistad o vinculacion no familiar )
 楼主| 发表于 2011-10-26 23:31:53 | 显示全部楼层
怎么都没有人愿意帮忙吗,哪个语言好的出来帮个忙好不好?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-25 23:50:47 | 显示全部楼层
escritura publica o titulo de propiedad
房产证
contrato de arrendamiento
租房合同
certificado o nota simple del registro de la propiedad
自有房产说明
http://www.xihua.es/39/m335530/1
certificado municipal acreditativo del numero de personas que conviven en la vivienda
住家证明 (我想)
certificado o justificante del presidente de la comunidad de propietarios a la que pertenece la vivienda destinada al alojamiento,especificando el numero personsas que conviven en la misma
业主协会长的证明
cualquier otro documento analogo que atribuya al solicitante la disponibilidad de la vivenda .
任何其他类似的文件,证明申请人可以用这个房子。
documento nacional de identidad
西班牙的身份证
documentacion que acredite el parentesco o vinculo,en el supuesto de ser familiares tales como cirtificacion de inscripcion de nacimiento,certificacion publica u oficial del vinculo familiar _debidamente legalizada y traducida
证明亲属关系的文件,(要翻译)
certificacion oficial acreditativa del domicilio de invitado
访客地址的官方认证
fotografias ,corresponedencia ,o cualquier otro documento o soporte audiovisual que demuestre una relacion entre invitador e invitado,(en el supuesto de amistad o vinculacion no familiar )
照片,信件,或任何其他文件或视听媒体,显示了请客人和客人之间的关系
(如果不是亲戚)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-24 07:32 , Processed in 0.013443 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版