有关汇率问题的讨论将有助于确保国际货币基金组织影响力(how we make sure that the IMF continues to be as strong as it possibly can be)。布雷纳德认为,与2009年相比,今天的国际货币基金组织应对世堺上任何危机的资源是原来的四倍,而欧洲也拥有大量可用于应对问题的资源,并表示美国将与其它国家一道,支持欧洲、支持全球经济复苏。
负责国际经济事务的美国副国家安全顾问弗洛曼(Mike Froman) 也对其它国家期待美国领导解决全球性问题的程度表示意外(struck)。但他同时认可了新兴经济体的重要作用,并称G20的整体思路就是要认可这一点。他说,新兴经济体可以发挥与自身在全球经济中的份额相匹配的重要作用,他们需要有话语权(they need to have a seat at the table),但同时也要负有一定的责任。所以,中国和其它新兴经济体参与本次讨论、并和其它工业化国家一道,与欧洲国家商谈,并显示团结和支持,是非常合适的。
此前,德国工业协会的负责人汉斯•彼得•凯特尔曾表示,他担心中国的帮助可能“带来政治代价”。他说,“请一个欧元区以外的国家来帮助欧元,将给予那个国家权力来决定我们这单一货币的命运。”(“Asking a non-eurozone nation to help the euro would give the other nation the power to decide the fate of the single currency.”)