西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 493|回复: 8
收起左侧

来了解一些西班牙人的看法

[复制链接]
发表于 2012-3-14 22:45:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 asd20030935 于 2012-3-14 21:51 编辑

照片就算了,我是本着学习西语才去的那个站点,不过看了的新闻后面西班牙人的评论发觉
西班牙冷静聪明的人真的不多了,总觉的欢乐多
(照片中横幅内容为:加利亚东,帮助我们融入西班牙。)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Miguel Min 转载请注明出处
Alrededor de 300 chinos propietarios de tiendas de alimentación se han manifestado frente a la sede del Ayuntamiento de Madrid para exigir al alcalde la segunda licencia que les permita vender alcohol.
约300名中国食品商店店主在马德里市正攵府所在地游荇,要求市长给予第二张经营许可证用于销售酒类。
Una comisión de los manifestantes ha entregado cientos de escritos en los que solicita al alcalde que dé las oportunas instrucciones para que se les autorice la venta de alcohol 24 horas al día como otros establecimientos.
游荇委员会递交了百余份材料,要求市长颁布适时指令,同其他商店一样,给予24小时酒类经营权。
Las tiendas de alimentación de Madrid necesitan, además de su licencia normal, una segunda para vender alcohol. En la capital, de los 3.000 establecimientos chinos sólo un 25% han conseguido esta segunda licencia.
马德里的这些中国食品店除了要求正常的许可证外,还要求经营酒类。在西班牙首都,3000家中国商店中只有25%已经获得了这第二张许可证。
Las dificultades para conseguir el permiso son especialmente acentuadas en los distritos de Centro, Arganzuela y Villaverde, donde los vendedores son sancionados con 30.000 euros por dispensar alcohol a cualquier hora del día.
获得许可的困难主要凸显在马德里中部几个区,Arganzuela区和Villaverde区,在这些区域内,若店家全天候出售酒类,将处罚金30000欧元。
Los propietarios de estos establecimientos también piden que se les autorice a vender vino y cerveza como a los "establecimientos de conveniencia", que son los que además de alimentación deben tener discos, libros y otro tipo de producto, cosa que los chinos no tienen.
这些店家同时要求给予他们葡萄酒和啤酒经营权,像“便利店”一样,而便利店在西班牙除了卖食物,还能经营碟片、书籍和中国商店没有的其他商品。
El presidente de la Asociación de Alimentación de Chinos en España, Pedro Zhang, y el presidente de la Federación de Empresarios de Madrid (Fedecam), Alfonso Tezanos, han explicado que el colectivo no entiende "por qué a los chinos no se les dan licencias y sólo se les permite vender alcohol de día, mientas que las tiendas de conveniencia y gasolineras si lo venden" y ha pedido "las mismas condiciones y trato que para los españoles", ya que la situación actual es "injusta", dado que los comerciantes chinos pagan todos los impuestos y cumplen la ley.
西班牙中国食品协会主席佩德罗•张(Pedro Zhang),以及马德里企业联盟会(Fedecam)主席阿方索•特萨诺斯(Alfonso Tezanos)解释道:游荇者不明白“为什么不给中国人许可证,只允许他们白天经营酒类,而便利店和加油站却有权经营”。游荇者要求“拥有和西班牙人同样的条件受同样地待遇”,现在的状况是“不公平”的,而中国商人一样交税守法。
"Así no podemos vivir", ha sostenido, y ha explicado que el no vender cerveza y vino supone una pérdida del 65 por ciento para el comercio, ya que los clientes dejan de comprar también otras cosas.
“这样我们没法活”,游荇者如此强调,并解释道,不能卖啤酒和葡萄酒对于他们来说意味着65%的利润损失,因为顾客在不买这些产品的同时其他产品的销量也减少了。

 楼主| 发表于 2012-3-14 22:45:30 | 显示全部楼层
评论:
MIG86
No conozco ningún chino en Madrid, y he acudido ya a unos cuantos, que no venda alcohol, incluso después de las 10 de la noche, que está prohibido. Protestan, pero se saltan la legislación cuando les da la gana.

在马德里我一个中国人都不认识。我去过几家中国商店,那里不卖酒,甚至到晚上10点以后也是不准卖的。他们抗抑,但他们想的时候就可以不受法律约束。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Miguel Min 转载请注明出处

Tonterias
Pero si ya venden lo que quieren, como quieren y cuando quieren. Lo que tenían que hacerles es más inspecciones y que cumplan la ley que no lo hace ni uno. Vamos a acabar viviendo como ellos!

但是好像现在他们就是想卖什么就卖什么想怎么卖就怎么卖想什么时候卖就什么时候卖。应该对他们加强监管让他们遵纪守法,但是却没人这么做。我们最终要像他们一样生活了啊。

MendaLerenda23
Los chinos ya venden alcohol, no sé si pueden vender o no, pero para pillar alcohol a partir de las 22, no t queda otra que ir a un chino, y siempre encuentras alguno a las 12 de la noche, q todavia te vende. Estos se saltan las reglas siempre, de todas maneras el alcohol del chino no sabes ni cuento tiempo lleva ahi, yo confío más en el alcohol del opencor.

中国人已经在卖酒了,我不知道他们能不能卖,但是晚上10点之后你还想要捞到酒的话,那你就只能去中国商店了,甚至到晚十二点你都能找到,而且还在营业。他们中国人总是不遵守规章制度,不管怎么样,我们对中国商店的酒是一无所知,在店里放了多久都不知道。我还是更信任Opencor的酒(译者注:Opencor是西班牙的大型便利连锁)。

WAMozart
Efectivamente, el titular correcto debería ser " Más de 300 chinos piden a Gallardón poder vender alcohol LEGALMENTE en sus tiendas" Porque venderse, ya se vende...

事实上,这条新闻的标题应写成“300多名中国人向加利亚东要求酒类合法经营权”,因为他们其实已经在卖了,不过不合法而已。

DPT
Son los primeros que no pagan impuestos, y ahora vienen con exigencias para poder vender alcohol.

中国人是首先不交税的人,现在他们又苛求能卖酒。

asanchez126
El cartel pone que ayúdanos a integrarnos, con lo que vender alcohol las 24 horas del dia ¿ayuda a integrar a alguien? ¿No será mejor que en esos establecimientos contraten a españoles? Seguro que se integran mucho mejor

横幅上写着“帮助我们,融入西班牙”。24小时卖酒就融入了?这是让谁融入?在这些店里顾拥西班牙人不是更好吗?我觉得这样定能更好地融入。

Felix Fernandez De Castro Garteiz
Para ser chinos, tampoco son tantos

如果是中国人,300人也不算多啊。

xxgorrasxx
No piden licencias para montar guarderias, o puestos de la cruz roja, o clinicas... piden licencias para vender Alcohol LAS 24H!!!! Esto es vergonzoso

他们不要求创办幼儿园,或在红十字会或诊所的职位,却苛求24小时酒类经营权!!!!!真可耻。

piyayo1380
pero esto que eeeeeeeesssssss¡¡¡¡¡los chinos tambien manifestandose, por que no protestan en su paissssssss¡¡¡¡ QUE PENA DE PAIS¡¡¡¡¡¡¡¡

这是什么么么么么么么么!!!!!中国人也游荇示威!!!为什么他们不到自己的国家去抗抑!!!!!国之不幸啊!!!!

AAA000
¿Para integrarse tienen que vender alcohol? ¿Tan borrachos somos? En cualquier caso estoy a favor de la libertad de horarios y de productos a vender siempre que paguen todas las licencias debidas.

卖酒就能融入我们?我们难道这么嗜酒成性吗?在任何情况下,我都是赞成商店有自由的经营时间和范围,只要是能够为所有这些许可证所付出。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Miguel Min 转载请注明出处

Davidovd
Es el colmo. Y quienes van a aguantar los botellones? Los de siempre claro los tontos que pagamos nuestros impuestos. Por cierto los chinos pagan impuestos? Si es que no. Porque? Los demás si tenemos que pagar.

真是不像话。谁来忍受那些酒鬼呢?永远都是我们,当然是我们这些交着税的傻子。中国人真的交税吗?不交吧。但是我们得交。

Tiraalteatro
Gallardon ayudanos a integrarnos?Integrarse es vender alcohol a menores,y crearles mas problemas de los que tienen?Porfavor menuda civilización

帮助我们融入西班牙?融入就是向未成年人出售酒,给他们制造更多问题?这是什么“文明”啊?!

moncho5
Cuando ya tengan todos autorización venderán Rioja y Cava bien baratito 'made in China'

当他们什么权限都没有的时候,中国人就会卖写着”made in china“且便宜至极的Rioja酒和Cava酒。(译者注:Rioja为西班牙著名葡萄酒原产地商标,Cava为西班牙著名汽酒品牌)

Kronouw
Ya venden alcohol, pero a escondidas. Lo que me gusta de la foto es ver una bandera española xD

他们已经在卖酒了,只不过是偷偷地。我喜欢这张照片的地方就是西班牙国旗。

patridunk
Esta gente son un cancer. Son exclavistas y estafadores, no respetan nada salvo el dinero. Les da igual vender garrafón chino, productos caducados o adulterados, trabajar 18horas al dia, encerrar a compatriotas en pisos para que quemen CDs, etc. Fuera ya de España¡¡¡¡¡¡ estos, y los otros

这些人是一种癌症。他们是奴役者和诈骗犯啊,他们除了钱什么都不尊重。卖中国劣质酒,卖过期的或掺假的商品,一天工作18个小时,把同胞关在房子里让他们烧CD,等等,这些对中国人来说都无所谓。从西班牙滚出去!!!!这些示威的,还有剩下的都滚出去!

tiomilio
Eso de manifestarse lo hacen aquí, en España, donde les dejan. En su país no lo hacen porque saben las consecuencias. Lo último que nos faltaba ya en España: los extranjeros protestando para tener mas derechos que los españoles

他们在这里示威游荇,在西班牙,因为西班牙允许他们这么做。在他们自己的国家,他们不这么做,因为他们知道会有什么后果。西班牙最不缺的就是那些要求拥有比西班牙人更多权利的外国人。

Antiprogre
jajajajaja, joder con el lema de la pancarta "ayúdanos a integrarnos"... ésta gente sólo quieren integración para lo que les conviene, hacer competencia desleal y vender destrangis productos ilegales... asco de inmigración.

哈哈哈哈,他娘的,那个标语写着“帮我们融入”。这些人就想着能让他们获利的融入,不忠诚的竞争力,卖非法产品。。。移民真恶心。

arquigest
Tengo un chino cerca de casa, a 150 metros que me saca de mil apuros a cualquier hora y cualquier día, tabaco, pan, cervecitas y mil cosas más a un precio supercompetitivo. La tienda más cercana está al triple de precio y a 500 metros, y el super más cercano a 1500 metros. No sé que tipo de licencia tiene pero tiene de todo, alli compran los niñatos todo el alcohol que quieren para hacer botellón todos los fines de semana hasta la 4 de la madrugada, a 25 metros de mi dormitorio..

我家附近有个中国商店,大概150米远,不管是哪天什么时候,只要我遇到什么尴尬的时候,这个商店总能让我摆脱窘境,烟,面包,啤酒,还有很多很多别的东西,而且价钱都非常便宜。最近的西班牙商店里的价钱是中国商店里的三倍,而且有500米远,最近的超市大概1500米远。我不知道他们有什么许可证,但是他们什么都有,想做酒鬼的小屁孩都在中国商店里买酒,每个周末,直到凌晨4点,就在离我卧室25米处。

garoe_santander
¿Entonces que pasa? ¿que cuando vinieron a España a abrir su chiringuito no sabían que no podían vender alcohol? Esto ya lo sabían antes de abrir, sus negocios, Que se vayan a su pais a protestar y abrir negocios. Lo que les tenian que hacer inspecciones de sanidad. Que hay tiendas que usan de probadores los WC. ¿A esos no les hacen revisiones?

发生了什么事这是?他们来西班牙做小生意的时候就不知道不能卖酒吗?他们来的时候就知道吧。他们应该回他们自己的国家去抗抑,回自己的国家去做生意。他们应该去做健康检查。居然有商店用厕所来做试衣间。他们都不做改造的吗?!

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Miguel Min 转载请注明出处

xibeca
Me parece bien, que los dejen, pero a cambio de que cada uno de los negocios tenga un socio español y que el 66% de personal de estos sean españoles. Al fin y al cabo es lo que exigen ellos para abrir una empresa en China.

我觉得可以,给他们许可吧,但是每个店得有一个西班牙合伙人,而且66%的人员要得是西班牙人。归根结底,这是在中国开一个外资公司的要求。

carlosmadrid55
Los chinos deberian respetar las reglas de los paises de acogida. No solo no se conforman con expulsar a los comerciantes tradicionales haciendo jornadas de doce horas y metiendo a trabajar ilegalmente a toda la familia, ahora se quieren hacer también con la venta del botellón en exclusiva. Somos el unico pais que trata peor a sus nacionales que a este tipo de inmigración fuertemente organizada en lobies y en mafias. Algun dia nos arrepentiremos

中国人应该要尊重他们所在国家的法律。他们一天工作12个小时,非法让全家都工作,把我们传统的生意人都排挤出去了还不满意,现在他们还想有卖酒的专权。就只有我们国家对这些移民比对我们自己同胞都好,而这些移民有着强大的游说团和黑手党组织。有一天我们会后悔的。

Sejmet
Hipocresia gratuita... la gente que dice este tipo de sandeces se nota que NUNCA ha comprado en los chinos ni ha ido al mercadillo...por favor!

真是毫无缘由的虚伪啊。有些人在这里说这些蠢话,说从来都不去中国商店或小超市买东西。拜托!

AILEON00
quieren los derechos pro no las obligaciones, que paguen los mismos impuestos que los españoles y que se les exija que los trabajadores tienen que descansar, a ver si así se ve que a ese nivel podemos ser competitivos.

他们中国人只想着权利却没有想着要履行义务,他们应该和西班牙人一样交税,要求他们的工人必须休息,看看要是这样的话,我们会不会有竞争力。

gemacar
Esto es el colmo de caradurismo, todos sabemos que venden alcohol sin licencia. CARADURAS!!!

这真过分,厚颜无耻。我们都知道他们无证经营酒类。恬不知耻。

ponchete
Hay que lanzar un plan de inspección en España a negocios regentados por extranjeros. Quieren vivir entre nosotros, que paguen como nosotros. Basta ya de la impunidad con la que se mueven los chinos y nos parasitan la economía. Si abren más de 8 horas que estén obligados a tener mano de obra española en el mismo porcentaje que hay de inmigrantes. Tienen 5 empleados que 4 sean españoles y el otro inmigrante. Que cumplan como cumplimos los españoles. No es racismo, es justicia.

应该在西班牙出台一个对外国商店的检查计划。他们想在我们之间生活,那就让他们像我们一样交税。他们逍遥法外的事情还不够多吗?他们这是让我们的经济生寄生虫。如果他们想要一个工作日超过8小时,那就要顾拥西班牙的劳动力,而且比例要一样。要么5个工人里面4个必须是西班牙人,还有一个是移民。只有这样他们才能吸取教训。我们遵守的东西他们也得遵守,这不是种族主义,这是公平。

rafael1984
Ojala en España tuviéramos la capacidad de sacrificio para trabajar y emprender que tiene el pueblo chino. Que por cierto, tiene narices que tengan que venir de un país comunista, a darnos lecciones de libertad

要是在西班牙我们能像中国人那样有为了工作和事业的牺牲精神该多好啊。真是前所未闻,这些人来自一个贡浐主乂国家,然后他们居然要为我们上课,告诉我们什么是自由。

adiaz1972
Vete tu a China a pedir...lo que sea....veras como acabas...Aqui todo el mundo pide.....

回中国去要求啊。回去随你要求什么。看你们会有什么下场。这里所有人都有所求。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Miguel Min 转载请注明出处

antonelloter
Los chinos son la gran amenaza. He trabajado mas de 6 años con chinos y la verdad que nuna he tenido ningun problema al cobrar o con ellos. Pero comercialmente son una plaga machacan precios y alli donde van hunden todo lo que hay cerca. Me explicaron que las mercancias que vienen de china ellos no pagan ni impuestos, aranceles ni nada, por que hay convenio bilatera entre españa y china. Por lo tanto los españoles creo que tampocon pagan impuestos alli, me dicen que hay un monton de empresas españoles alli en china, que si vas a un gran supermercado, ves marcas como DON SIMON o aceites LA ESPAÑOLA alli. Pero segun ellos mientras los ESPAÑOLES exportamos un contaniner, ellos colocan aqui 20 containers, es decir la diferencia comercial es muy grande la cual se benefician ellos y nosotros (la gran mayoria nos jooodemo....s), por que el único beneficio son las grandes marcas españolas que exportan alli.

中国人是个巨大的威胁。我和中国人一起工作了6年多,在要收钱地时候从没发生过问题,和他们相处也还好。但是从做生意的角度来讲,中国人是一场瘟疫,他们压低价格,这使得周围的商铺都陷入困境。他们告诉我,从中国来的东西什么税都不用交,因为中国和西班牙有双边贸易协议。因此我觉得,西班牙人在中国做生意也不用交税,他们告诉我在中国有很多的西班牙公司,如果你去一个中国大超市看看,你会看到DON SIMON(译者:西班牙一果汁品牌)和LA ESPAÑOLA(译者:西班牙一橄榄油品牌)

Porfin
No entiendo esta protesta. No creo que haya una regulación especial para los establecimientos regentados por chinos. Si cumplen con la ley y pagan lo que corresponda, deberían darles la licencia. Si no, pues nada. De todas formasestos 300 deben ser los únicos chinos que tienen este problema, todo el mundo sabe que los chinos te venden alcohol a cualquier hora del día.

我没懂这种抗抑。我觉得对于中国的商铺没有特殊的规定吧。如果他们遵守法律且缴纳税费,那就应该给他们许可证。但是如果他们不,就什么也不给他们。不管怎么样,这300个中国人,应该是仅有的有这个问题的中国人。所有人都知道中国人一天24小时都会卖给你酒的。

lorisbel
No por favor! A parte de no dejar ni un Euro en España, y llevarse hasta el último Euro a su país (al menos eso creo yo); ahora convertirán a toda nuestra juventud en alcohólicos, porque estoy convencida que no les importará vender alcohol a menores. Así son los chinos.... No me inspiran confianza.

不!!!!除了不在西班牙一个欧元都不留下以外,他们还要把最后一个欧元都带到他们的国家去(至少我是这么认为的);现在他们又想把我们的年轻人都变成酒鬼,因为我坚信对他们而言把酒卖给未成年人不算什么。这就是中国人,我一点也不信任他们。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-14 23:03:08 | 显示全部楼层
    虽然看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-14 23:03:20 | 显示全部楼层
但还是顶下,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-14 23:27:52 | 显示全部楼层
难道有些人说的话不对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-14 23:32:36 | 显示全部楼层
虽说有点偏激,但很多观点都对,卫生,卖酒给小孩什么的。
不过那个中国人不交税什么的,实在是无语
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-14 23:57:38 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 00:04:04 | 显示全部楼层
asd20030935 发表于 2012-3-14 22:57
好吧,我知道你从来不用交税。。

不是不交,是少交。。。

老外和国人,有谁不是这样的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 00:15:51 | 显示全部楼层
为什么老外都觉得我们不用交税啊,
我拿个包裹都会交税!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-18 01:23 , Processed in 0.106454 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版