西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 668|回复: 0
收起左侧

商贸西班牙语脱口说 (西英对照) 1 Llamada Inicial

[复制链接]
发表于 2012-5-18 11:57:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
Bloque 1  
Llamada Inicial

                               
登录/注册后可看大图

Llama por el anuncio en el diario此处意思为m.  日报...
A: Buenos días! ¿En qué le puedo ayudar?  
B: Buenos días! Llamaba por el anuncio en el diario de hoy para el puesto de gerente de mercadotecnia.
A: Cómo no! Mándenos su curriculum vitae 简历 por fax.  
¿Tiene lápiz y papel para anotar vt. 记录, 记笔记 el número?
B: Un momentito, por favor... Ahora Sí. ¿Cuál es el número?
A: 456-1000. Mándelo 此处为命令式vt.  命令, 委托, 寄发, 遗赠 a la atención de la Sra. Marcela de Recurso Humanos.
Traducción de Inglés:

Unit 1
Inicial Phonecall  

A: Hello! What can I do for you?/ May I help you?
B: Hello! I made the phonecall concerning the recruitment ads on the position of Marketing Research Manager on the Diary Newspaper today.  
A: That’s right! Please send us your Curriculum Vite through fax.
Do you have a pen and paper to write down the fax number?
B: Wait for a moment, please. Now is okay. Which numbers?  
A: 456-1000. Please send it to the recipients: Mrs. Marcela of HR.
B: Thank you very much!
───────────────────────────────────────────────────────

西班牙语经典语法—命令式

  Modo imperatativo

  1.命令式简介 西班牙语语法,命令式

  命令式用来表达一方对另一方发出命令的语气时。如一句日常生活中很常见的句子:¡Diga!就是很典型的一个例子。Diga是decir(说)的命令式变位,所以这句话的意思是“请说!”。和其他“式”不同的是在命令式下面没有不同的时态,这是可以理解的,命令只可能对第二人称(你和你们)当时发出(在实际生活中对尊称也可以发出命令。但是由于在西语中,所有尊称的变位跟从对应的三人称变位方法,所以在这里不把尊称包括在内),所以命令式只有在第二人称有专属于自己的变位规则,其他人称所谓命令式的变位事实上都是对应的虚拟式的变位,理解这一点只要设想一下:如何对一个比如非对话对象的人发出命令呢?如果有这种所谓的命令也是虚拟的,所以应该使用对应的虚拟式现在时的变位。 西班牙语语法,命令式


                               
登录/注册后可看大图

  表格中白色区域为进行命令式变位时去掉动词原型的词语后需要追加的部分。如:动词comer的命令式第一人称复数的变位为:comamos,是comer去词尾“er”在追加表格中所示的“amos”得到。

  2.命令式和代词西班牙语语法,命令式

  使用命令式时,代词是合并在变位动词后面的。如:digamelo. (告诉我这个事情)
西班牙语语法,命令式
  并且第一人称复数命令式动词和代词连写前要去掉词尾的S,如:demonoslo.(把它给我们);第二人称复数命令式动词和代词连写前要去掉词尾的D。

  3. 复动词命令式用法
西班牙语语法,命令式
  自复动词即se结尾的动词变位成命令式不但要将词根(除去se以外的部分)变化为对应的命令式形式还要将se变化为相应的人称代词。 西班牙语语法,命令式


                               
登录/注册后可看大图


  4.否定的命令式用法
西班牙语语法,命令式
  否定的命令式是要求别人不要做什么事情,是在命令式前面加no来表示这种否定的意思。严格的说否定命令式不属于我们一般说命令式范畴,因为这些事情是被禁止的,是事实上并没有发生的,所以使用的是虚拟式现在时的变位。如:no me deja(不要丢下我)。在这个例子里也可以看到,另外有一点与肯定命令式不同的是,在否定的情况下,代词是和动词分离,并且放在动词前面的。
西班牙语语法,命令式
  比如想表达“请你们不要吃。”这样的意思,可以说: No comáis

  在实际使用中,也有一种类似英语的方法来表示命令式的语气,就是使用动词原型,这种方法不太正确,但是由于被广泛的应用所以也成为语言的一个部分,下面是一些例子,括号里是规范的形式。

  Levantaros tarde晚点起来(levantaos tarde) 西班牙语语法,命令式

  Iros pronto快点走(idos pronto)

  No pasar禁止通行(no paséis/no pasen/no pase.)
西班牙语语法,命令式
  No tocar 禁止触摸(no toquéis/no toquen/no toque)


关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-2-1 03:11 , Processed in 0.013528 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版