西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 334|回复: 9
收起左侧

求翻译..先谢了

[复制链接]
发表于 2012-11-9 16:45:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 除了自己没人能 于 2012-11-9 15:48 编辑

我不大会说西班牙语,听懂一点. 昨天要我做的不是我该做的,她故意欺负我, 帮她她还骂我,我为什么要帮她?你应该把事情搞清楚,而不是听别人怎么说。
发表于 2012-11-9 16:53:00 | 显示全部楼层
tienes que aclarar el  asunto ,no hagas caso a la gente que habla sin sentido

我这句话的意思是  你得搞清事情,别听别人胡说     

希望能帮到lz

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-9 18:22:54 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-9 18:23:09 | 显示全部楼层
Morito 发表于 2012-11-9 16:23
No se hablar bien el castellano, lo entiendi un poco. Ayer me pidio hacer trabajos que no me pertene ...

谢谢                     
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-9 19:09:04 | 显示全部楼层
除了自己没人能 发表于 2012-11-9 18:23
谢谢

原来你要翻译整句话啊!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-9 19:12:56 | 显示全部楼层
独自徘徊 发表于 2012-11-9 18:09
原来你要翻译整句话啊!!!

你楼下那位翻译了上面。。  谢谢啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-9 19:14:35 | 显示全部楼层
除了自己没人能 发表于 2012-11-9 19:12
你楼下那位翻译了上面。。  谢谢啊

morito 的翻译是最给力的  !!1
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-9 19:16:07 | 显示全部楼层
独自徘徊 发表于 2012-11-9 18:14
morito 的翻译是最给力的  !!1

你也很给力
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-9 20:05:27 | 显示全部楼层
No hablo muy bien el castellano, sólo entiendo un poco. Lo que ayer me pidió que hiciera no era de mi responsabilidad. Se metía conmigo a propósito, me insultó a pesar de haberle ayudado. ¿Por qué tengo que echarle una mano? Deberías aclarar este asunto y no escuchar lo que cuente los demás

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-10 01:37:44 | 显示全部楼层
salvor 发表于 2012-11-9 19:05
No hablo muy bien el castellano, sólo entiendo un poco. Lo que ayer me pidió que hiciera no era de ...

这次又麻烦你了。。。

点评

没事  发表于 2012-11-10 12:16
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-23 09:33 , Processed in 0.017655 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版