西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 303|回复: 5
收起左侧

一个问题

[复制链接]
发表于 2013-3-3 20:28:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
比如说  有一个人转让店铺 然后我把它转下来  那我应该如何用西班牙语 称呼这个 上一个这个店铺的老板?

jefe de anterior?吗?  应该不能用 dueno吧? 那是指店铺的房东
发表于 2013-3-3 22:14:40 | 显示全部楼层
我想dueño anterior是正确的。因为场所的业主不一定是商店的业主。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-4 02:15:33 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-4 02:15:38 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2013-3-3 21:14
我想dueño anterior是正确的。因为场所的业主不一定是商店的业主。

会不会让人误以为是 “上一个房东”??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-4 08:46:49 | 显示全部楼层
大白熊 发表于 2013-3-4 01:15
会不会让人误以为是 “上一个房东”??

也许dueño anterior不够清楚。你可以说no el dueño del local, sino el dueño de la tienda

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
答案 + 100 很给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-4 16:45:23 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-10-20 08:46 , Processed in 0.016179 second(s), 13 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版