|
本帖最后由 jayme 于 2013-10-1 22:37 编辑
(因为权限的原因我还不能添加链接,所以在这只能给大家一些文字的欣赏,如果有兴趣的可以去土豆网搜,很好听,它背后有一个很悲伤的故事哦~)
Hijo de la luna——莎拉布莱曼(月亮之子)
这首歌代表了,一个善良的姑娘在法国的十年时光和记忆。生命这么长,每一刻都伴随着幸福、快乐、悲伤...感激它们,慢慢的让我们成长。但却只是在一次很用力的难过,便可以让一个人再也找不到信心去对待。谢谢给我过美好记忆的人,我将这些记忆存在最美好的位置。世界在庞大的人群里变得喧哗,然后在雨水里,又变的孤独,变的安静。一个色彩斑斓的世界,一个人的孤独。
Tonto el que no entienda 搞不懂的愚人哪
Cuenta una leyenda 这是一个传说
Que una hembra gitana 关于一名吉普赛女郎
Conjuró a la luna hasta el amanecer.整夜哀求月亮直到天明。
Llorando pedía 她哭着祈求
Al llegar el día 让她在第二天
Desposar un calé.嫁给一名吉普赛男子。
"Tendrás a tu hombre,piel morena,"“你会得到你的男人——褐色皮肤的女人”
Desde el cielo habló la luna llena.圆月从天上开口说话了。
"Pero a cambio quiero“但你得用我想要的来交换——
El hijo primero 那就是你和她
Que le engendres a él.生下的第一个孩子。
Que quien su hijo inmola 那些可以牺牲孩子
Para no estar sola 只求不要单身的人
Poco le iba a querer."对他们的爱一定很少。”
(Estribillo:)
Luna quieres ser madre 月亮你想当母亲,
Y no encuentras querer 却无法找到一份
Que te haga mujer.可以让你变成女人的爱情。
Dime, luna de plata,告诉我银色的月亮,
Qué pretendes hacer 你打算如何对待
Con un ni?o de piel.一个皮肤醒目的小孩。
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.月亮之子。
De padre canela 褐色皮肤的父亲
Nació un ni?o 却生出一个
Blanco como el lomo de un armi?o,白得像貂背的小孩
Con los ojos grises 有着灰色的眼
En vez de aceituna --而不是橄榄绿色的眸——
Ni?o albino de luna.月亮的白化症小孩,
"Maldita su estampa!“该死的这容貌!
Este hijo es de un payo 这是乡下人的儿子
Y yo no me lo callo."我绝不会就此罢休。”
(Estribillo:)
Luna quieres ser madre 月亮你想当母亲,
Y no encuentras querer 却无法找到一份
Que te haga mujer.可以让你变成女人的爱情。
Dime, luna de plata,告诉我银色的月亮,
Qué pretendes hacer 你打算如何对待
Con un ni?o de piel.一个皮肤醒目的小孩。
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.月亮之子。
(Estribillo:)
Gitano al creerse deshonrado,吉普赛男子感到侮辱难当,
Se fue a su mujer, cuchillo en mano.握着刀走向他的女人。
"De quién es el hijo?“这是谁的儿子?
Me has enga?ado fijo."我确定你欺骗了我。”
Y de muerte la hirió.他杀了她。
Luego se hizo al monte 然后来到森林
Con el ni?o en brazos 孩子抱在怀中
Y allí le abandonó.在那里他将小孩抛弃
(Estribillo:)
Luna quieres ser madre 月亮你想当母亲,
Y no encuentras querer 却无法找到一份
Que te haga mujer.可以让你变成女人的爱情。
Dime, luna de plata,告诉我银色的月亮,
Qué pretendes hacer 你打算如何对待
Con un ni?o de piel.一个皮肤醒目的小孩。
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.月亮之子。
(Estribillo:)
Y en las noches que haya luna llena 以后在那些夜里如果月亮圆了
Será porque el ni?o esté de buenas.便表示小孩心情好。
Y si el ni?o llora 而小孩若是哭了
Menguará la luna 月亮便会缺角
Para hacerle una cuna.好让自己变成一张摇篮。
Y si el ni?o llora 而小孩若是哭了
Menguará la luna 月亮便会缺角好让自己
Para hacerle una cuna.变成一张摇篮。
来自群组: 西语交流 |
|