西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 365|回复: 12
收起左侧

紧急求救

[复制链接]
发表于 2006-10-30 16:47:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
让人觉得无知,往往是最大的睿智

求这句话的西语翻译
多谢了, 要正式点的哦
发表于 2006-10-30 19:31:50 | 显示全部楼层
dar sensacion de ignorancia, frecuentemente es la mayor sabiduria
parecer ignorante, por lo comun es de muy inteligente

[ 本帖最后由 freyja 于 2006-10-31 10:27 编辑 ]

评分

参与人数 1银子 +150 收起 理由
zamora + 150 谢谢你的精彩回复!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-30 23:05:34 | 显示全部楼层
gracias:em06 : :em03 :
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-30 23:06:05 | 显示全部楼层
gracias: : :em06 : :em03
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-30 23:07:53 | 显示全部楼层
是ignorancia,正式的翻译不是很清楚了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-30 23:30:54 | 显示全部楼层
这个句子意思没说清楚啊
是让别人感觉我无知,还是让别人觉得他自己无知
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 00:23:13 | 显示全部楼层

回复 #5 zamora 的帖子

嗯。。。同意。。。 沙漠好细心啊。。。^_^

同时支持一下FREYJA。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 01:45:17 | 显示全部楼层

回复 #6 MAOSUN 的帖子

应该是说,让别人觉得自己无知。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 01:46:22 | 显示全部楼层

回复 #5 zamora 的帖子

没错,应该是ignorancia, ignorante.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 01:49:30 | 显示全部楼层
我觉得,他所要翻译的就是什么是大智若愚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 03:14:23 | 显示全部楼层
Los recipientes llenos suenan lo menos.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 04:33:08 | 显示全部楼层
原帖由 zamora 于 2006-10-31 05:07 发表
是ignorancia,正式的翻译不是很清楚了


谢谢,是我大意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-31 19:27:32 | 显示全部楼层
这句话本来就是一位西班牙作家写的,不知道有没有原句啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-6 17:10 , Processed in 0.016298 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版