西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 300|回复: 4
收起左侧

帮忙翻译

[复制链接]
发表于 2008-10-27 16:27:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
敲门应该回应,不要一句都不说,真不知道父母是怎么教育你的,真是为西班牙人丢脸。还有,必须要尊敬师长,懂不懂啊你,不能没大没小,目中无人。
发表于 2008-10-27 20:15:06 | 显示全部楼层
cuando llama la puerta hay que contestar, no deberias ignorar.
además ,deberias tener respecto con los profesores.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-28 08:24:14 | 显示全部楼层
这个……,对萨老师给出的翻译动手,我先说抱歉了。
1、敲门是llamar A la puerta
2、敲门应该回应,如果用无人称句的话,应该是Cuando llaman a la puerta,要不不用无人称句,给加个主语alguien?cuando alguien llama a la puerta,当然后一种说法很傻,只是为了给萨老师用llama(第三人称单数变位)找个由头。

西方人的教育方式真不敢恭维,教出来的人都是想怎么样就怎么样、无法无天,不过说了也白搭。

评分

参与人数 1银子 +300 收起 理由
zamora + 300 谢谢你指正

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-28 08:29:29 | 显示全部楼层
cuando llama la puerta hay que contestar, no deberias ignorar.
还有个人称统一的问题,hay que是个无人称,后面deberías又指明是第二人称,所以hay que还是换成tienes que好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-5 01:26:09 | 显示全部楼层
敲门应该回应,不要一句都不说,真不知道父母是怎么教育你的,真是为西班牙人丢脸。还有,必须要尊敬师长,懂不懂啊你,不能没大没小,目中无人

Cuando llaman a la puerta, hay que contestar, no se ignora, no se cómo te han educado tus padres, estás dejando muy mal a los espa?oles. Además, tienes que tener respeto a los profesores, ?entiendes? no puedes ser tan maleducado, tan arrogante...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-11-10 00:08 , Processed in 0.008640 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版