|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2006-6-28 18:25:51
|
显示全部楼层
【补充材料及说明:
1. 所有提交上来的文件必须有英文或西班牙文的翻译件。】
翻译的问题是比较麻烦,我的父母收入证明和户口都是自己翻译的英文的。借用一下schopenhuar以前发贴时候写的西文的收入证明翻译和户口的英文翻译:
certificado de ingresos
por el presente cerifica que, Sr(先生)/Sra(女士).姓名(titulo de 职务或职称)trabaajó para nuestra 工作单位 desde 起始日期 hasta el presente,su sueldo mensual es RMB XXXX yuan.
Tel:
工作单位 (公章)
日/月/年
户口翻译
户 别 家庭户 户主姓名
户 号 地 址
××省公安厅 户口专用
XXX派出所
2005 年 08 月 01 日
Residence Type family Name of the houseowner
Residence Number Address
Certified Seal of Hunan Municipal Public Security Bureau
(Only for Hukou certificate)
Police station of XXXXXX
2005 – august --01
————————————————————————————————————————————
常住人口登记卡
姓名 户主或与户主的关系 子
曾用名 性 别 男
出生地 民 族 汉
籍贯 出 生 日 期
本市地址 宗教信仰
公民身份证件编号 身 高 血 型
文化程度 大学本科 婚姻状况 未 婚 兵役状况
服务处所 职业
何时由何地迁来本市
何时由何地迁来本址
name Owner orRelation withThe owner Son of XXX
Know as Sex Male
Place of Birth Nationality Han
Native Place Date of Birth
Address
Citizen ID NUMBER Heighf Blood group
Highest Academic Degree Obtained MaritalStatus Single MilitaryService
Place of Work Occupation
Previous Dwelling Place Before Moving into the City/ Town and Date of Moving
Previous Dwelling Place in the City / Town and Date of Moving into Present Dwelling Place
2005-augest-01
【2. 西班牙使馆有要求申请者面试的可能。】
面试的问题没有那么恐怖,一般如果材料没有问题,留学不会有太多要你去面试的,只是在递签的时候问你几个小问题而已。
-----------------------------------
名词解释篇:
看到过很多朋友问不明白公证或者出入帐明细,在这解释一下。
【公证和认证】
一般留学要做的公证有最高学历的学位证书公证、成绩单公证、无罪证明公证,如果你是靠父母提供留学的费用,那就要做亲属关系公证。个人推荐还是找一个中介代办,那样会省事许多,本人毫不掺杂广告成分的推荐华西葡,因为第一他们自己可以做翻译,第二我听说过别人在别的地方做公证,都比华西葡贵。
认证是指要把你所有的公证书送到外交部,然后由西班牙大使馆进行认证,他们会在公证书最后一页的背面盖一个章,表明这份公证书使馆可以接受。所有的公证都是要认证的,不经过认证,公证书只能是在国内有效,办理出国是没用的。
【出入帐明细】
这个使馆现在看得很仔细,而且已经基本取代了存款证明作为经济担保的凭证。如果你的帐户是存折,那么很简单就把存折所有页复印,然后最好让银行盖一个章,有的银行死活不给盖,有的银行好说话就行。如果你的帐户是卡,那么就让银行打一个历史明细,虽然使馆要的是三个月,但是建议多一点,半年左右的,会更好,然后同样最好盖章。
谢谢MAXSEXY,YOLANDA, Schopenhuar 以及西华所有解答过我问题的人。
另外附上我之前写的递签过程的帖子地址:http://www.eurospain.org/forum/v ... A%BD%D9%C4%D1%CC%D3
[ 本帖最后由 在劫难逃 于 2007-3-22 15:58 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|