西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 阳光之城
收起左侧

大学本科 homologacion 的认证程序!

  [复制链接]
发表于 2010-1-4 15:51:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 3菜 于 2010-1-4 14:52 编辑

翻箱倒柜,找出了学历对等要求的表格,希望对大家有用.

SOLICITUD DE HOMOLOGACION DE TITULO EXTRANJERO DE EDUCACION SUPERIOR A UN TITULO ESPANOL DEL CATALOGO DE TITULOS UNIVERSITARIOS OFICIALES

1. COPIA COMPULSADA EL DOCUMENTO QUE ACREDITE LA IDENTIDAD Y NACIONALIDAD DEL SOLICITANTE,EXPEDIO POR LAS AUTORIDADES COMPETENTES DEL PAIS DE ORIGEN O PROCEDENCIA(PASAPORTE U OTROS) O POR LA AUTORIDADES ESPANOLAS COMPETENTES EN MATERIA DE EXTRANJERIA(NIE). EN EL CASA DE LOS CIUDADANOS ESPANOLES,FOTOCOPIA COMPULSADA DEL DNI.

2.COPIA COMPULSADA DE TITULO CUYA HOMOLOGACION SE SOLICITA (TRADUCCION OFICIAL(EN SU CASO)
3. COPIA COMPULSADA DE LA CERTIFICACION ACADEMICA DE LOS ESTUDIOS REALIZADOS POR EL SOLICITANTE PARA LA OBTENCION DEL TITULO CUYA HOMOLOGACION SE SOLICITA  (TRADUCCION OFICIAL(EN SU CASO)

4.OTROS( ESPECIFICAR): PROGRAMA...

COPIA NOTARIAL

都是COPIA的呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-26 14:34:52 | 显示全部楼层
我也在着急呢 。。。我的大学公证认证已经好了。可是要是申请硕士的话,听别人说还要去西班牙教育部盖章,这个我十分不明白啊。。。到底要怎么办啊。。。我不是本科,是大专,是西班牙语专业的。。我想申请官方硕士,我想申请和语言有关的,比如英语,或者是英西翻译,还要需要考托付或者雅思么? 还有那个去教育部认证的。。。。quien puede ayudarme ? Muchas gracias !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-28 00:57:56 | 显示全部楼层
在国内做的双认证是用英语的(而且也不知道是不是官方认可的),现在还能在西班牙重新翻译成官方认可的西语翻译吗?(如果可以的话在哪能找到官方认可的翻译公司)还是直接把英语的送到马德里教育部也行??还有如果西班牙教育部只认原件的话,那就同时把原件递上去不行吗?跟他们解释一下在中国做公证时只能在复印件上做,他们对比一下复印件和原件应该就会相信了吧~~~~~希望了解情况的同学和成功做出对等的同学解答一下~~~~~在这先谢谢了!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-12 12:59:54 | 显示全部楼层
前年年底,我为了在这里的大学继续读以前国内的本科专业,就去这里的教育部做学科对等认证。一开始也说复印件不行,不过后来我的婆婆(是西班牙的公务员),带我去教育部据理以争,最后还是给我认证好了。现在我直接读了这里大学的本科的最后一年的法律。所以我想你如果和他们多说说可能就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-20 00:55:14 | 显示全部楼层
实在是麻烦 我还准备着手做这些东西呢 都没吓到了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-28 10:25:10 | 显示全部楼层
继续关注这个帖子~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-28 17:45:26 | 显示全部楼层
我是去年7月份就递进去做homologacion了,结果10月份给我打回来,说不能要复印件,我又去了市政办公室,问了一遍,解释说用原件复印,然后交复印件。我就又这样递交了一次。
现在1月份又来信了,还是相同的理由,说什么元件复印件这样的狗屁话。
我真崩溃,其实我已经在读博士了,这个中国的本科证做不做homologacion真的都无所谓了,但是1百多欧元都交了,真是进退两难啊。
主要还是很纠缠这个问题到底出在哪里,要真么解决——注明我不在马德里,每次递交都是在zaragoza的政府,有相关办公室。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-1 11:34:48 | 显示全部楼层
留着  回来看看~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 17:32:20 | 显示全部楼层
高人还是指点一下,在做HOMOLOGACION之前,国内的公证书,双认证书,来到这边是不是直接可以去做homologacion了,还是要再去做legalizacion什么的东东???
呼唤高人出来指点!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 18:39:32 | 显示全部楼层
回复 29# zoe随风行走


    我和你同样的问题,放弃吧。按照马德里教育部的说法,是要在学位证原件上做双认证,他们才接受,而不是我们现在常用的复印件上的双认证。也就是说,你要把你学位证从绿色的封套中取出来直接去公证认证才可以。中国也不是不让你做,公证处给我的说法是:我要留一份一模一样的存档,你要是有两个学位证书,一份存在公证处,一份就可以给你做公证,然后你再去认证。
所以,无解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-4 11:25:22 | 显示全部楼层
回复 30# Francisco


    这么不合逻辑的事情他们都想的出来,这脑子不是一般的猪 啊,但是总有做出来homologacion的同学吧,怎么就没人出来说说??
和一个西班牙普通同学探讨这个事情,他说那就是要把原件去法院之类的做个公证,盖个章。
我也觉得很扯~~~~~
我决定第三次前往市政府去问问了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-4 11:42:30 | 显示全部楼层
回复 31# zoe随风行走


    为这个事情,我直接跑马德里都不下5次了,每次当面解释都说“原来如此啊,好的,没问题”,很愉快的收下文件,然后回到家里过两个月后收到一封一模一样的信,说文件不合格,要原件之类的官话。我是累了,这是个无底洞。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 16:49:47 | 显示全部楼层
持续关注这个问题!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-2-8 10:46 , Processed in 0.012345 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版