西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: Bettynic
收起左侧

高人在哪里?

  [复制链接]
发表于 2011-1-24 22:30:45 | 显示全部楼层
回复 58# szxjose


    我说的是GUSTAR做喜欢的意思的时候只有上诉的那几种意思,至于TE GUSTO存在的话你给我解释下这个什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 23:44:22 | 显示全部楼层
回复 61# 答案


    你喜欢我的意思 去看60楼RMJ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 23:46:37 | 显示全部楼层
回复 62# szxjose


    TE GUSTO 确实是第一次听过。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 23:50:36 | 显示全部楼层
回复 63# 答案


    知道了就好。。。= =
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 23:59:07 | 显示全部楼层
回复 58# szxjose


    看到这里我已经不行了~还好版主先发话了~我就不说啥了!
只能说他 ni pu~netera idea。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-25 01:40:42 | 显示全部楼层
回复 63# 答案


     看来大家结论出来了,呵呵。此帖也因该沉了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-25 03:51:09 | 显示全部楼层
muy bien,gracias!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-28 01:17:50 | 显示全部楼层
不存在  me gustas 什么  te gusto  都是不对的。。。。。。。。。。。

gustar  第三人称使动词  只有  a mi me gusta   a ti te gustan más pulural   过去式 me gustó  y me gustaron más pulular

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-22 03:17:19 | 显示全部楼层
回复 68# xuehai13145


    简单的解释下吧~..~)  这个单词的原意是  使....喜欢。 比如说我很喜欢你就是  Me gustas mucho. (在西语要直译的话就是你使我喜欢上你,这是西班牙语的表达方式,换位思考下就能知道了,就像这是什么在西语中就变成了QUE ES ESTO?在顺序上不一样,在中文其表达的意思都是一样的)。  仔细想想就能明白了。
很多单词都是这样,  parecer ,doler,encantar,
EJ:你让(使)我觉得你很美=我觉得你很美    你让(使)我喜欢上你=我喜欢你  就是说后面的是前面的另一种表达方式,初次接触gustar这个词时我也很头疼。
有个老外朋友(精通多国语言)和我说过,有些国家的语言也是这样,直译成中文都是使....

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-24 04:35 , Processed in 0.011064 second(s), 13 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版