|
楼主 |
发表于 2013-7-22 07:06:30
该贴发自手机用户
|
显示全部楼层
本帖最后由 笑熬浆糊 于 2013-7-22 07:24 编辑
¿Y crees que el arlequín mató a Félix?
你认为丑角杀死了菲利斯?
No creo, no lo sé. Pero después me encontré con Juani, ya sabes, la señora de la limpieza.
我没这么认为,我不知道。但后来我遇到胡安妮,你知道的,那位清洁女工。
Sí, sí, Juani.
是的,是的,胡安妮。
Pues Juani me dijo que el despacho del director estaba desordenado con todos los papeles por el suelo, como si hubiera habido un huracán. Y Simona me dijo que el director estaba discutiendo con todos los profesores, tal vez de despidos. Después pasó lo de Félix.
胡安妮告诉我校长办公室很乱,在地板上撒满了文件,像被狂风刮过一样。还有西蒙娜告诉我,校长和所有的教师们吵架发脾气,也许跟解雇有关,之后菲利斯的事就发生了。
¡Madre mía! Esto se parese mucho a la telenovela que estoy viendo en la televisión. Es igualito, igualito. Ya verás, esto es un crimen de amor, te lo digo yo.
我的天哪!这真像我正在电视上看到的肥皂剧。真是一模一样。你会看到,这是激情犯罪,我告诉你。
Creo que no, abuela. Además hay otra cosa.
我想不是的,奶奶。还有别的东西。
Dime.
告诉我。
Félix y el director iban disfrazados exactamente igual. Los dos tenían el mismo disfraz de egipcio y era muy fácil confundirlos. Nadie podía saber quién era Félix y quién era director. Por eso el director llamó a la policía, piensa que el asesino quería matarlo a él, y que se confundió.
菲利斯和校长两人打扮穿着完全一样。两个相同埃及服装是很容易混淆的。没有人能知道谁是菲利斯谁是校长。因此,校长打电话报了警,认为那凶手想杀他,凶手把菲利斯与别人错认了。
Pero ¿es que a Félix Lo dispararon?
但是,菲利斯被射击?
No.
不。
¿Le clavaron un cuchillo?
他用刀行刺的?
No, no. No había sangre, no había nada.
没有,没有。没有血,什么都没有。
Entonces, ¿por qué el director está tan seguro de que es un crimen?
那么,为什么校长如此肯定这是一宗谋杀? |
|