西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 370|回复: 9
收起左侧

VEAMOS EL NIVEL DE LOS SUPUESTOS INTELECTUALES.

[复制链接]
发表于 2005-4-6 19:45:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
LO SIGUENTE ES UN TITULO QUE VI EN EL APARTADO "ESPANYOL" DE UN PERIODICO CHINO, DONDE PONEN ALGUNOS ARTICULOS TRADUCIDOS DEL CHINO.

SABOREA SORPRENDIDO DING PREMIO GANADO DEL ABIERTO DE CHINA DE BILLAR
(por favor, que premio es el tal "abierto de china de billar"? XD)

Yo me he partido con ese título. Es que no puede ser peor traducido. Supongo que cualquier persona con un nivel de espanyol aceptable no lo habria traducido de esta manera. :3.gif" smilieid="89" border="0" alt="" /> El nivel de los periodicos chinos, los cuales leen tantos paisanos, es impresentable.

He aqui otro:
PRESIDENTE CHINO PLANTA ÁRBOLES Y PIDE PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
(no se puede poner algo mejor que "planta árboles", e!!)
发表于 2005-4-6 19:48:58 | 显示全部楼层
Weno, lo del abierto si se oye...
 楼主| 发表于 2005-4-6 19:53:06 | 显示全部楼层
que es?
发表于 2005-4-6 20:10:15 | 显示全部楼层
Pues un abierto es una competición pública que puede competir quien quiera...vamos que no se exigen requisitos
 楼主| 发表于 2005-4-6 20:20:38 | 显示全部楼层
ah, igual la composición de la frase es de bajo nivel
发表于 2005-4-6 23:50:26 | 显示全部楼层
la segunda frase esta mas o menos bien, no?? jeje. le falta solo el articulo al principio
 楼主| 发表于 2005-12-28 23:49:52 | 显示全部楼层
SABOREA SORPRENDIDO DING PREMIO GANADO DEL ABIERTO DE CHINA DE BILLAR


Despues de medio anyo, creo que la composicion de esta frase deberia ser:

Ding saborea sorprendido el premio ganado en el Abierto del Billar de China
发表于 2005-12-29 00:17:30 | 显示全部楼层
abierto de billar
 楼主| 发表于 2005-12-29 00:26:56 | 显示全部楼层
ok..........................
发表于 2006-4-1 18:32:47 | 显示全部楼层
están bien traducidos las dos frases, el primero solo falta un árticulo el premiio
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-5-14 06:40 , Processed in 0.009058 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表