|
本帖最后由 沐芯 于 2011-9-10 12:28 编辑
本文摘自WWW.CINCODIAS.ES
Otra vez, alerta roja en Europa. Mientras la canciller alemana, Angela Merkel(默克尔,德国总理), asumía públicamente la "misión" de sacar a Europa de la crisis, su propio Gobierno diseña un plan de emergencia para salvar a la banca alemana ante la eventualidad de la quiebra de Grecia; algo que, se supone, los líderes de la UE luchan para evitar que ocurra.
En la interminable crisis soberana de Europa, cada vez que un fuego se apaga, un nuevo foco se enciende para mantener vivas las llamas del miedo. Esta vez, el origen está en Berlín. La agencia Bloomberg informó el viernes de que el Gobierno alemán está preparando un plan B para rescatar a la banca germana(德国正准备出台计划B,以避免德国银行业受希腊牵连), ante la posibilidad de una quiebra en Grecia. El proyecto, filtrado por tres oficiales vinculados al Gobierno de Angela Merkel, contempla potenciales pérdidas de hasta el 50% en el caso de que el próximo tramo ayuda a Grecia sea congelado ante las crecientes dificultades.
Este plan B evidencia la desconfianza de Berlín hacia el futuro de Grecia. Ante esta situación, un portavoz del Gobierno griego salió ayer a desmentir(消除疑虑) que el país vaya a anunciar una suspensión de pagos. Este mes deben desembolsarse 8.000 millones de euros, que servirán a Grecia para responder a sus compromisos. Pero esta ayuda pasa por que Atenas apruebe más medidas de austeridad que faciliten el objetivo de déficit del 7,6%(减少正攵府财政赤字). Algo a lo que Grecia se resiste. "Caminan por el filo de la navaja"*(希腊在刀刃上行走,形容比较情况比较危险), asegura el ministro alemán de finanzas, Wolfgang Schäuble(沃尔夫冈·朔伊布勒,德国财政部长). "Ellos verán cómo logran financiación sin la ayuda de la zona euro", amenazó.
La revelación(披露) del plan Balemán se ha conocido a la vez que expiraba el plazo para que los acreedores privados expresaran su voluntad, no vinculante, de participar en un canje de deuda pública griega por valor de 135.000 millones de euros. Este canje, que sustituye los bonos por otros de más largo plazo y menos interés, conlleva unas pérdidas potenciales de alrededor del 20%(用新的债券替代旧的债券). Fuentes de la banca griega señalaron al diario Financial Times que cerca de un 80% de los acreedores han respondido favorablemente a la propuesta.
Por si alguien aún mantenía la calma, la dimisión del economista jefe y número dos del BCE, Jürgen Stark(斯塔克,欧洲央行执委会成员,因反对购买希腊债券请辞)contrario a que el BCE compre bonos de Grecia, terminó de extender el pánico. Alemania tiene una exposición a deuda griega de 7.300 millones de euros, según cálculos realizados por Goldman Sachs(高盛集团). Pero otras entidades, como Barclays(英国的巴克莱银行), elevan la exposición de la banca alemana a un mínimo de 10.000 millones.
|
评分
-
查看全部评分
|