就连那西语电子词典也不行,为啥呢?因为咱带了,又被说了。。。。
话说怎么一回事呢,他那个给了一作业来着,让我们中文翻译成西语“我不是理发师”然后理发师他上课的时候从来没说过,咱们也不知道这单词怎么写来着,咱就查字典了呗,查出来是barbera,然后呢,咱就把作业写成 No soy barbera。然后他自己又懒的改,就在上课的时候写在黑板上了,说到这个时候,然后我读了,他笑了(我也很无辜,你说就算错了,你一老师也不能笑学生是不,再说,我这单词又不我自己照出来的)然后他说理发师是peluquero,咱又反驳了,我说字典出来是这个,我就想查下那个字典上peluquero输进去是不是理发师,NO,NO,他又不让我拿了,然后你听听他说什么来着“那是你们中国人编的,不是我们西班牙编的”