西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 317|回复: 7
收起左侧

求翻译。。。

[复制链接]
发表于 2012-8-14 23:46:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  El resultado hace mas fuerte a Espana en Europa y mas fuerte a Europa.
   Todos saben que mi empeno ha sido llevar a Eapana al corazon de Europa.
发表于 2012-8-14 23:51:30 | 显示全部楼层
El resultado hace mas fuerte a Espana en Europa y mas fuerte a Europa.
这样的结果使西班牙在欧盟内更强,也使欧盟变得更强大
   Todos saben que mi empeno ha sido llevar a Eapana al corazon de Europa.
大家都知道我的努力是为了将西班牙推向欧盟的中心

点评

很好很好!  发表于 2012-8-15 00:14

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
salvor + 200 很给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 00:26:39 | 显示全部楼层

海滩兄 回来了  论坛突然一震。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-15 01:10:28 | 显示全部楼层
Tropical海滩 发表于 2012-8-14 22:51
El resultado hace mas fuerte a Espana en Europa y mas fuerte a Europa.
这样的结果使西班牙在欧盟内更 ...

这里的 HA SIDO LLEVAR 是为了将  还是 已经将 呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-15 03:15:29 | 显示全部楼层
陪水到终点 发表于 2012-8-15 02:10
这里的 HA SIDO LLEVAR 是为了将  还是 已经将 呢?

你好。认识吗?

随便翻的,就那意思了

这里ha sido llevar 是两个不同的动词,这里也没有perifrasis的结构,所以是分开来的。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
salvor + 100 很给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-15 03:17:33 | 显示全部楼层
陪水到终点 发表于 2012-8-15 02:10
这里的 HA SIDO LLEVAR 是为了将  还是 已经将 呢?

也不好说。理论上已经有过行动,有做过有助于西班牙建设的事情,但是西班牙还没有强大完善。
这是voz pasiva,只是总结了一下之前做过的那些事情。

点评

No es voz pasiva  发表于 2012-8-15 09:37
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-15 03:17:41 | 显示全部楼层
陪水到终点 发表于 2012-8-15 02:10
这里的 HA SIDO LLEVAR 是为了将  还是 已经将 呢?

也不好说。理论上已经有过行动,有做过有助于西班牙建设的事情,但是西班牙还没有强大完善。
这是voz pasiva,只是总结了一下之前做过的那些事情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-15 03:17:52 | 显示全部楼层
陪水到终点 发表于 2012-8-15 02:10
这里的 HA SIDO LLEVAR 是为了将  还是 已经将 呢?

也不好说。理论上已经有过行动,有做过有助于西班牙建设的事情,但是西班牙还没有强大完善。
这是voz pasiva,只是总结了一下之前做过的那些事情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-27 13:09 , Processed in 0.076481 second(s), 17 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版