西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 309|回复: 6
收起左侧

这样说可以吗

[复制链接]
发表于 2013-3-8 17:51:38 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式
我需要提前准备什么?

que  necesito preparar anticipacion?
发表于 2013-3-8 22:03:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 rmj 于 2013-3-8 21:51 编辑

提前 con anticipación / de antemano
准备 preparar
可是提前准备只需要说preparar。
我需要提前准备什么?¿qué tengo que preparar? 或者¿qué necesito preparar?

评分

参与人数 1银子 +120 收起 理由
Ashley.T + 120 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-8 22:40:02 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
原来如此
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-8 22:40:43 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
那 con antipacion 应该怎么用呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-8 23:02:38 | 显示全部楼层
提前 de antemano, con antelación, con anticipación, por anticipado, por adelantado
你可以说¿qué tengo que preparar de antemano? 也可以说¿tengo que preparar algo con anticipación/de antemano?
我想de antemano比较常用。可是¿qué necesito preparar con anticipación?也可以. 一般来说preparar总是提前地,所以不需要说con anticipación.
con anticipación/por anticipado 的用法:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=790977
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2185689
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1348641
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2472439

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
答案 + 200 很给力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-3-8 23:05:03 | 显示全部楼层
LS正解,一般“准备”都是提前准备地,所以一般就不需要加了,当然如果要加上con anticipación句子也不是错的。

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
rmj + 100 赞一个!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-3-9 23:44:41 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
谢谢各位大师
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-26 07:57 , Processed in 0.009167 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版