我是8月2日给广州领馆预约递签,第二天就收到邮件回复安排在13号面的签递交材料,22号下午三点半收到领馆打来的电话告知去取结果,26日成功获签。在自己DIY准备出国的这几个月里大大小小的问题遇到不少,但好在有西华可以从前辈的经验贴得到资讯,以及一些朋友的帮忙得以顺利获签,特地发上我的DIY经历来给更多的人分享。 首先,简单介绍下自己情况,户口是属于广州领馆区的,今年商科本科毕业(广外,去西班牙两年,第一年去萨拉曼卡学习语言,第二年申请硕士。
所需材料都是按照领馆官网上公布的留学签证清单来准备的(官网网速烂,大家用度娘搜就能搜出文档来。。。
以下为材料详解:
1.一张填好和签名的申请表及第一页的复印件。并附一张最近 6 个月的两寸白色背景证件照。必须留下联系方式和确切的地址。
这张申请表在领馆的官网上有的下载,同时在你预约递签日期时领馆的回信里也有下载链接(一样,网站根本打不开,所以大家还是在百度文库里搜一下吧)第一页的复印件在递交完材料后领馆会盖上一个递交日期的签章然后还给你,记得保存好此页,取签时要用。这个我是最后才准备的。
2. 户口所有页的原件及复印件。如果户口本在申请日期的前一年做了更新,必须提供旧户口本的复印件。如果申请人本人的户口和其资助人(父母或具有同等法律意义上的关系人)没有在同一户口本上, 需提供亲属关系证明公证书,翻译并认证(原件及复印件)。
我是外地生源,户口迁到了学校,所以和爸妈不在一个户口本上,因此,寒假的时候就在家里开了亲属关系的公证和父母愿意资助留学的公证书,亲属关系证明一定要在父母户口所在地的市级公证处开才可以(原本想着自己翻译省点钱,公证处不给我翻译说不可信,我同学他家那里的公证处就可以自己翻译,多花了好几百哪),做完公证又拿去省会让人帮忙代办认证(这个好贵,回头想想,好像也可以拿到广州做认证,就省下一千多大洋的)。
递交的是户口翻译件,复印件,户口本原件领馆工作人员检查完就当场退回给我了 附上翻译:个人翻译户口卡首页和个人页,质量无保障 Registro de Residencia BajoSupervisión del Ministerio de Seguridad Pública de R.P.C Tipo de hogar: | No agrícola registrada colectiva | | | | | | | XXX,Tianhe Distrito, Guangzhou, la provincia de Guangdong | Este certificado es solo para el uso de señor XXX para solicitar la visa y es valido hasta el 30 agosto de 2013. | Departamento de Seguridad Pública de la Provincia de Guangdong(sello) | El Ministerio de la Agencia de Personal(sello) | La Oficina del distrito de XXX x Pública de la Ciudad deGuangzhou (sello) | | | | El día 20 de septiembre de 2012 | | | | | | | | |
TARJETA DE REGISTRO DE POPULACIÓN DE RESIDENTE PERMANENTE Número de Recidencia:123 | | | Dueño o relación con dueño | | Nombre anterior(si disponible) | | | | | | | | | | | | Otra direcciónresidencial enesta ciudad(condado) | | | | Código de carnet de identidad | | | | Tiposanguíneo | | | Universidad de licenciatura | | | Estado del servicio militar | | | | | | Cuándo ydedóndeinmigró aesta ciudad(condado) | De XX, Provincia deXXX del 12 de octubre de 2009 | Cuándo yde dóndese trasladóen ladirección actual | DeXXXcalle No. XXX, La Ciudad Universidaria de Guangzhou, provincia de Guangdong. El día XX de julio de 2013 | Registrador: XXX(sello) | | Fechadelregistro: | El día 31 de julio de 2013 | | | | | | | | | |
3. 有效期超过申请人在西班牙停留时间的申请人普通护照(原件及所有页的复印件)。
到户口所在地的policia xina局办理,大概需要20天左右。我是提前半年的,这个东西是要最先办好的,因为申请学校需要护照才给发录取通知。 递交的是原件,复印件(与户口一样,整本的复印件)
4. 提交由国家承认的国立或私立教育中心的行政负责人签名的录取通知书,此通知书要注明是去该学校进行学习或进修或研究工作或培训,并且要注明该大学或该教育中心的国家注册代码(原件及复印件)。
语言学校我是通过同学的师姐的在西的一个朋友帮忙联系的学校,起先先了解有哪些好的语言学校,做一个EXCEL出来,包括学费,学时,已经中国人的多寡等,然后就联系师姐打学费(会有打折),催学校发录取通知。一共收到三份,一份录取通知,一个学时课程的安排,一个是住宿证明(第一个月住学校),递交了原件和复印件。
5. 申请人需提供在西班牙留学期间有住所的证明,并说明详细地址(原件及复印件)。
上面提到的住宿证明。递交了原件和复印件。 6. 留学计划,应写明申请者将要学习的科目和进行的研究。
写明自己的动机,学习计划,学习目的,安排等就可以了,大家从小写作文,起码知道应该语言通顺,句意明确,中心思想突出这几个吧!我的方法就是自己现在网上搜模版,然后根据自己的实际情况抄一抄,删一删,最重要的是写好拿给你的西语老师让他帮你改一下语法错误,修改你的词汇用法等等,这样一个比较规范的留学计划就出来了,随篇附上我自己弄的一篇,质量无保障,敬请根据自己的情况修改,如果你很懒的话直接copy,只能祝你好运了 Plan de estudio en España Estimado Sr. Embajador:
I. Especialidad Me llamo xxx. Nací el xxxde xxxx de 1991, conclúlos estudios conforme a los planes del curso universitario regular del programade Promoción Mercantil en la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, yme gradué+. II. Motivo de estudio En marzo de 2011, empecé a estudiarespañol; Después de esta experiencia, me dí cuenta de que saber sólo inglés noes suficiente. Actualmente China ya forma parte de la Organización Mundial deComercio, y cada vez las relaciones comerciales se están estrechando. Sinembargo, en China las personas que dominan este idioma son pocas, si pudieramejorar mi nivel de Español, seguro que sería una gran ayuda en cuanto a mifutura carrera profesional que quiero llevar a cabo en mi país. La calidad deenseñanza superior de España es muy buena, las titulaciones oficiales son bienvaloradas internacionalmente, y las clases también son muy prácticas, por lotanto me hace mucha ilusión poder ir a España para seguir mi formación, asícomo estudiar y perfeccionar mi español, conocer la cultura e historiaespañolas, y aprender otros conocimientos técnicos relacionados con miespecialización. Todo para un mismo fin: cuando vuelva a mi país después determinar el estudio, quiero ser una fuerza para el desarrollo económico denuestra patria.
III. Plan de estudio
a).He solicitado el curso de idioma ycultura de 8 meses en XXXX
b).Voy a estudiar las asignaturas decultura y prepararme para el examen DELE. En mayo de 2014,paresentaré al examen DELE.
c). Después de la homologación detítulo autorizada por el Ministerio de Educación de España (generalmente 1año), solicitaré estudios de segundo ciclo.
d).Además de los cursos de launiversidad, también voy a estudiar por mí mismo las asignaturas relacionadas ala cultura española, sobre todo la historia, filosofía, y literatura y conocermás a España.
e). Aprovecharé mi estancia enEspaña, cuando vuelva a mi país quiero dedicar mis esfuerzos para fomentar losintercambios entre el occidente y el oriente.
Pocas personas son verdaderamentecompetentes para hablar español. por locual existe un mayor campo de trabaja en China que en España. Tendré un mejordesarrollo profesional en China. Tengo mucha confianza sobre mi profesión yfuturo cuando vuelva.
Deantemano,mucho gracias Saludos:
|