西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 405|回复: 9
收起左侧

请大姐或者没事的朋友帮我看看~~

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:50:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
写了点东西,想把它翻译成西班牙语,但是自己水平太差,希望大姐或者没事的朋友在有空的时候帮我改改~~我先谢谢了~~呵呵。

修百世缘,方得此生见;积千世功,只为共枕眠;遇偶然,方恨晚,有志必克万重难,约今生,必与你走完.

con cien anyos de soledad , en esta vida nos podemos quedar,
con mil anyos de bondad , en esta vida nos podemos casar,
por casualidad nos conocimos ,
lamento mucho que no hayamos conocido mas pronto.
si tenemos la voluntad , podremos superar todas las dificultades,
nos prometemos hoy , te lo juro que te acompanye la vida entera.

:0:0:0
发表于 2006-5-9 16:44:24 | 显示全部楼层
原帖由 jinwl88 于 2006-5-9 13:50 发表
写了点东西,想把它翻译成西班牙语,但是自己水平太差,希望大姐或者没事的朋友在有空的时候帮我改改~~我先谢谢了~~呵呵。

修百世缘,方得此生见;积千世功,只为共枕眠;遇偶然,方恨晚,有志必克万重难,约今 ...

con cien años de soledad , para que en esta vida podemos encontrarnos,
con mil años de bondad , en esta vida nos podemos casar,para poder amar en esta vida.
cuando por casualidad nos conocimos ,
lamento que no hayamos conocido antes.
si tenemos la voluntad , podremos superar todas las dificultades obstaculos,
nos prometemos hoy , te lo juro que te acompañara la vida entera.
:楼主翻的不错,,这种类型的文章你可以安你的理解来翻,我稍微改了一下,不过不会比你原来的好多少,如果想翻的更优美一点,你要找别人帮满,我就是按白话翻,在西语里没了那种中文的美~~~
对了,你说找大姐,是找谁啊??是SOLEDAD么??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 17:49:56 | 显示全部楼层
para que en esta vida podemos encontrarnos

这句话有个错误,PARA QUE +SUBJUNTIVO。。。
PARA QUE EN ESTA VIDA PODAMOS ENCONTRARNOS。。。

评分

参与人数 1银子 +50 收起 理由
zamora + 50

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 18:21:49 | 显示全部楼层

回复 #3 浪心寒 的帖子

呵呵~~谢谢提醒~~我这个人最粗心了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 23:52:08 | 显示全部楼层
Reservando cien años de soledad, para poderte encontrar,
juntando mil años de bondad, para poderte amar.
¡Lástima que el destino no nos haya juntado antes!
Teniendo voluntad, todos los obstáculos se superarán,
prometo en esta vida... vivirla a tu lado.

评分

参与人数 2银子 +150 收起 理由
bingru + 100
zamora + 50

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 00:38:14 | 显示全部楼层
原帖由 听雨 于 2006-5-10 05:52 发表
Reservando cien años de soledad, para poderte encontrar,
juntando mil años de bondad, para poderte amar.
¡Lástima que el destino no nos haya juntado antes!
Teniendo voluntad ...

:: 谢谢大姐~~ 过来让我亲下~~么么~~: 嘿嘿~~


谢谢zamora和浪心~ 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-11 01:07:19 | 显示全部楼层
修百世缘,方得此生见;
积千世功,只为共枕眠;
遇偶然,方恨晚,有志必克万重难,
约今生,必与你走完.

Cien años de penalidades compensan nuestro encuentro,
mil años de labranzas merecen nuestra unión.
Nuestro destino es una tardía casualidad,
pero contigo quiero hacer este pedregoso camino,
ahora, de aquí hasta la eternidad.

评分

参与人数 2银子 +297 收起 理由
SOLEDAD + 197 好文章!特此奖励社区货币
bingru + 100

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-11 02:54:37 | 显示全部楼层
原帖由 jaume 于 2006-5-11 07:07 发表
修百世缘,方得此生见;
积千世功,只为共枕眠;
遇偶然,方恨晚,有志必克万重难,
约今生,必与你走完.

Cien años de penalidades compensan nuestro encuentro,
mil años de labranzas m ...

:::
谢谢jaume大师了~~活活~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-11 18:51:01 | 显示全部楼层

回复 #7 jaume 的帖子

这才是诗啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-11 19:48:37 | 显示全部楼层
soledad ººdonde te has ido?? que estas haciendo esos dias__??
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-5-7 02:39 , Processed in 0.018929 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表