西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 478|回复: 1
收起左侧

[一刀西语音乐]Mana - Si no te hubieras ido

[复制链接]
发表于 2008-8-5 01:53:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
墨西哥摇滚乐队MANA  
著名拉丁摇滚乐队Mana的音乐之路始于1986年的墨西哥西部城市瓜达拉哈拉,乐队由主唱Fher Olvero,

吉他手Ulises Calleros,贝斯手Juan Diego Calleros(吉他手Ulises Calleros的兄弟)和鼓手Alex

Gonzalez组成。起初,Mana签约的公司是Polygram。但由于在发展方向等问题上与公司意见不和,Mana选

择了离开Polygram,转投华纳公司。1992年,Mana的首张正式专辑《Falta Amor》发行。在这张专辑发行

后不久,吉他手Ulises Calleros离开了Mana,键盘手Ivan Gonzalez和新吉他手Cesar Lopez加入了乐队

。1994年,Mana发行了第二张专辑《Donde Jugaran los Ninos?》。在这张专辑中,Mana已经表现得相当

成熟。凭借这张专辑的出色表现,Mana一跃成为拉丁地区最为出色的流行摇滚乐队之一。

    在《Donde Jugaran los Ninos?》之后,吉他手Cesar Lopez也离开了Mana。1995年,Mana发行了他

们的首张现场专辑《En Vivo》。同年,又一位吉他手Sergio Vallin加入了Mana乐队。在乐队1995年的专

辑《Cuando Los Angeles Lloren》中,Sergio Vallin首次上阵。1997年,随着第四张专辑《Suenos

Liquidos》的面世,Mana开始得到了全世界其他地区更多歌迷的关注,尤其是美国歌迷。在1998年的第41

届格莱美奖中,Mana凭借专辑《Suenos Liquidos》获得Best Latin Rock/Alternative Performance大奖

。接下来,Mana乐队迎来了乐队生涯中的一个小高潮。1999年,Mana发行了与MTV电视台合作的不插电专

辑《MTV Unplugged》。此外,Mana还在拉丁吉他大师卡洛斯·桑塔纳(Carlos Santana)在格莱美奖中

大赢的专辑《Supernatural》中与前辈Santana合作了一首《Corazon Espinado》。这些都使得Mana乐队

在美国的人气空前的高涨。

    2002年8月,Mana的第五张录音室专辑《Revolucion de Amor》出炉,拉丁吉他大师Carlos Santana

也投桃报李,赶来为Mana助阵。《Revolucion de Amor》不仅得到歌迷和评论界与歌迷的一致好评,而且

还为Mana乐队赢得了第二座格莱美奖杯,获得当年格莱美最佳拉丁的摇滚专辑奖。2006年8月,在苦等了

整整四年之后,Mana的第六张专辑《Amar Es Combatir》才与歌迷见面。这张《Amar Es Combatir》在美

国迈阿密的The Hit Factory录制完成,专辑在发行首周以8万7千张的单周销量名列Billboard 200专辑榜

的第四位,成为用西班牙语演唱的乐队/组合在Billboard 200专辑榜中打榜成绩最好的专辑



                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图




来西之后,第一次被一首西语歌曲如此深深的感动过.主唱特有的男性磁性声音把那种内心中的悲伤表现的淋漓尽致.每次都忍不住多听几遍.特别是一个人心情不好,独处的时候听这单曲,被这歌曲的的表现力深深打动.一刀强烈推荐!!!

歌词:

Si no te hubieras ido


Te extra?o más que nunca y no sé qué hacer.
Despierto y te recuerdo al amanecer.
Me espera otro día por vivir sin tí.
El espejo no miente, me veo tan diferente.
Me haces falta tú.
La gente pasa y pasa siempre tan igual.
El ritmo de la vida me parece mal.
Era tan diferente cuando estabas tú,
sí que era diferente cuando estabas tú.

No hay nada más difícil que vivir sin tí.
Nooo.
Sufriendo en la espera de verte llegar.
El frío de mi cuerpo preguntá por tí,
y no sé donde estás.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.

La gente pasa y pasa siempre tan igual.
El ritmo de la vida me parece mal.
Era tan diferente cuando estabas tú,
sí que era diferente cuando estabas tú.

No hay nada más difícil que vivr sin tí.
Nooo.
Sufriendo en la espera de verte llegar.
El frío de mi cuerpo preguntá por tí,
y no sé donde estás.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.

No hay nada más difícil que vivir sin tí.
Nooo.
Sufriendo en la espera de verte llegar,
y no sé donde estás.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.


......Si no te hubieras ido sería tan feliz.....


[一刀翻译]
(一刀只是西语初学者,完全按自己听歌的理解来翻译的,论坛是用来交流用的,欢迎拍砖):

如果你没有离开 [Si no te hubieras ido]

我是如此的想你以致于我不知道要做什么

睡不着回想起你直到天亮

请多给我一天时间准备为了不和你在一起

镜子难圆,我看不一样,你让我失去了你

人潮川流,跟往常一样

生活的节拍让我感觉很难受

如果你在的话,一切都会不同

真的如果你在的话,一切都会不同

没有任何的困难和你在一起


没有.......

我痛苦地期待你的回来

我感觉寒冷只因为你

我不知道你在哪里

如果你没有离开同样是幸福的


人潮川流,跟往常一样

生活的节拍让我感觉很难受

如果你在的话,一切都会不同

真的如果你在的话,一切都会不同


没有任何的困难和你在一起

没有.......

我痛苦地期待你的回来

我感觉寒冷只因为你

我不知道你在哪里

如果你没有离开同样是幸福的


没有任何的困难和你在一起

没有.......

我痛苦地期待你的回来

我不知道你在哪里

如果你没有离开同样是幸福的

如果你没有离开同样是幸福的.......


[ 本帖最后由 我是一刀 于 2008-8-5 10:12 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-8-5 02:15:53 | 显示全部楼层
本论坛居然不支持FLASH???那音乐版岂不是太呆板了??郁闷ING!~~~

大家可以把 http://www.youtube.com/v/RW2vOV_5Pj4&hl=zh_TW&fs=1 这个地址复制到浏览器的地址栏里,然后回车 欣赏.

[ 本帖最后由 我是一刀 于 2008-8-5 13:04 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2025-9-20 00:57 , Processed in 0.008586 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版