第一册17课有这样一句话是sirvannos te de jazmin,我们想喝茉莉花茶,我很奇怪sirvan是servir的第二人称复数礼貌命令式,servirse是带动词,但是后面会跟nos,人称不就不一致了吗?就算说不是也应该说sirvamonos吗?很迷茫,还有就是nececitamos calentarnos un poco,听老师讲这是错的,calentar有那种欲火焚身的意思,用在这里不合适是这样吗?请各位巨侠见教!
呵呵,厉害厉害,你们老师怀疑董老了,至少敢于挑战了。
servir这个词有servir以及其servirse,servir这里喝茶的话,就是只需要用其及物动词形式,而servirse这个词西语解释是tener a bien, usar o valerse para el bien propio,因而用servirse不合适,命令式当然就直接用sirvannos。
calentarse的确有楼主老师所说的含义,这个是口语化的用法。
呵呵,厉害厉害,你们老师怀疑董老了,至少敢于挑战了。
servir这个词有servir以及其servirse,servir这里喝茶的话,就是只需要用其及物动词形式,而servirse这个词西语解释是tener a bien, usar o valerse para el bien propio, ...