|
楼主 |
发表于 2008-11-21 05:24:36
|
显示全部楼层
精心版!拒签—申诉—面签—获签,我的坎坷获签史
我的拒签信是递签后第四天就签发了,第8天收到的拒签信,不过由于毅然决然地出国,加之碰上了有拒签经验的容容,所以我更要申诉了,不过那个时候容容和赛男姐他们马上就要走了,幸好还是联系上了她,把她的拒签信给我发了过来,不过我俩拒签理由不一样,我的拒签理由是没有一定的语言基础来获得签证,我只能按照那个格式把自己的申诉写了上去,找我的精读老师,给我翻译了一下,然后就给使馆传了过去,然后隔了两天又让我朋友帮我去使馆送了一下申诉信,之后三五天又没回信,鉴于自己的课程马上就要开始了,又让老爹在公司给使馆连传了三个,上阵父子兵呀,结果第二天使馆就来电话,决定给我在11月11号11点一次面签的机会,就差11分了,那个光棍节让我过的,真是意味深长呀!11月11日一大早就去了使馆,在使馆前站了一个多小时,保安见我穿的太少,提前一小时给我放进去了,我就在那听论坛上关于面签的录音,看录音的翻译,真的这次面签来之不易,自己也加倍珍惜,所以很紧张,以至于面签前就去了两次厕所,可以说自己西语水平是真不行呀,要行的话,我底气会很足的!所以建议大家,西语一定要说得很溜再去呀,不过我这样的西语水平都获签了,大家也可以大胆去试试,没准你就是下一个你!建议大家申诉信最好还是亲自或者托人送到使馆,这样使馆会给你个回执,据帅帅的保安说,传真传过去的,不看的几率是90%,而送过去的,看的几率是90%!在11点过了几分后,签证官和那个收我材料的女人就把我带入了被赛男姐称为万劫不复的小屋,我超级紧张,第二个问题就反应半天才答出来,接下来更是让签证官(一个27岁左右的西班牙女性,可以说很性感,当然是在不问你问题的时候)不断地慢点说和重复,总算把问题都回答上了,其中一个打错了,现在凭我的记忆给大家回忆一下问题的中文版:
1.你叫什么?
2.学多长时间西语了?西语名字是什么?
3.到西班牙呆多久?
4.为什么去西班牙?
5.平时喜欢干什么?
6.你父母在公司的职位?
7.你以后想做什么?(我答的是想做口译员,结果说成重要了)
8.你是什么大学的?
9.是西语专业的?
10.在西班牙有朋友没?(强烈建议答没有!我答的是有,差点因有移民倾向被拒)
11.他叫什么?
12.他在哪?
13.他在干什么?
14.你会像他一样吗?
15.为什么?
16.你从西班牙回来干什么?
17.你的西语学校叫什么名字?
18.它在哪?
19.这个学校你了解多少?
20.西班牙什么吸引你?
差不多就这些了!我是紧张开始,以两手心的冷汗结束的!另附我的申诉信
Carta de recurso
地点, 时间
Estimado visa oficial:
Me llamo xxxxx, el número del pasaporte mío es xxxxxxxx
Entregué los documentos de la visa el 日子 de octubre de 2008, recibí la carta negativa el 日子 de 月份. El motivo es que no tengo la base del espa?ol para obtener el visado. No creo que sea real ni justo para mí.
Como mi casa está muy lejos de Beijing, tardé mucho tiempo en el camino en tren. Al llegar estuve muy cansado y tuve fiebre. Por eso estaba muy nervioso cuando hablé con la se?orita de la oficina. Pero en aquel momento ella estaba muy enfatada por los problemas de otra chica y perdió la paciencia de comunicar conmigo. Cuando yo se las respondí las preguntas, ella se quejó con otros de los problemas de aquella chica y no me escuchó nada. Sólo respondí a dos preguntas, ella me dijo que hablemos en chino. Yo hablaba lentamente para dejarla prestar atención, pero ella creó que yo no sabía cómo responder. Creo que no es justo para mí.
He dicho en los documentos que el motivo de ir a Espa?a es aumentar el nivel oral. Eso no significa que no tengo la base del idioma. Soy un estudiante de la Universidad de ??????????. A mí me gusta mucho aprender el espa?ol y estudio con mucho entusiasmo. Había estudiado las clases de dos a?os durante el a?o 2007, por eso obtuvo la oportunidad de practicarlo en Espa?a. Quiero saber la cultura diferente a la nuestra de cerca. Será muy importante que aprenda la lengua y busque un trabajo bueno cuando regrese de Espa?a.
Además de que mi curso va a emprender el 17 de noviembre.
Eso es todo lo que quiero decir, espero que lo pueda considerar otra vez y me dé otra ocasión de gestionar la visa. Muchas gracias.
Les saludamos muy atentamente. Me despido cordialmente.
??????
另附我的预约信
Dear ambassador,
My name is英文名,中文名. I was born on 日,月in the year of 年.Here is my information about applying for a Student Visa. My passport number is xxxxxx, and my telephone number is xxxxx . Possiblly I will go to the Embassy to hand over all the related materials on 日子, 月份.I hope I can be the first of that day , maybe on 8:45 is better.
Best wishes!
Yours sincerely,
英文名 另附父母收入证明中文版
收入证明
兹证明我单位职工xx(性别), xxxx年x月xx日出生,xxxx年参加工作,从xxxx年至今在(单位名称)工作,现任(职务),个人薪酬收入情况如下:
xxxx年,年薪人民币x万余元(含工资、奖金、公积金等),每月基本工资人民币xxxx元,每月奖金、补助等大约人民币xxxx元,平均每月收入人民币xxxx元,各项税款已由单位代缴。
xxxx年,年薪人民币x万余元(含工资、奖金、公积金等),每月基本工资人民币xxxx元,每月奖金、补助等大约人民币xxxx元,平均每月收入人民币xxxx元,各项税款已由单位代缴。
xxxx年,x月到x月收入人民币x余万元(含工资、奖金、公积金等),每月基本工资人民币xxxx元,每月奖金、补助等大约人民币xxxx元,平均每月收入人民币xxxxx元,各项税款已由单位代缴。
单位名称
日期 另附父母收入证明西语版
CERTIFICADO DE INGRESO
Con el presente se certifica que xxxx de sexo xx, nacido en el 日de 月 de 年, Desde el a?o 年empezó a trabajar, y trabaja en 单位 desde 年 hasta ahora, lleva a cabo actualmente el puesto del 职务 Los ingresos de xxxxdesde 年 hasta 年son como lo siguiente:
El a?o 年, su sueldo básico anual es RMBxxxx (sueldo, gratificación y reserva pública han incluido), el sueldo básico mensual es RMBxxxx, la gratificación y subvención sobre RMB xxxx, el ingreso básico mensual es RMB xxxx, nuestra unidad puede descontar sus impuestos en vez del gobierno y al mismo tiempo entregárselos al país.
El a?o 年, su sueldo básico anual es RMB xxxxx (sueldo, gratificación y reserva pública han incluido), el sueldo básico mensual es RMB xxxx, la gratificación y subvención sobre RMB xxxx, el ingreso básico mensual es RMB xxxx, nuestra unidad puede descontar sus impuestos en vez del gobierno y al mismo tiempo entregárselos al país.
El a?o 年, desde 月 a 月, su sueldo básico es RMB xxxx (sueldo, gratificación y reserva pública han incluido), el sueldo básico mensual es RMB xxxx, la gratificación y subvención sobre RMB xxxx, el ingreso básico mensual es RMB xxxx , nuestra unidad puede descontar sus impuestos en vez del gobierno y al mismo tiempo entregárselos al país.
单位名称
日期
[ 本帖最后由 pomelo225 于 2008-11-21 05:33 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|