西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 377|回复: 8
收起左侧

西班牙语学习 再来一次,上图,提问。

[复制链接]
发表于 2011-5-5 02:25:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 儿时的香菇 于 2011-5-5 02:25 编辑

我问自己去做什么。
你因该提相同的问题。
              下面的我不会翻译了,因为都不太理解,上面2句都不知道我翻译的对不对?
               请高人们解释一下这种句型,以前好像问过别人不过又忘记了。jeje。。。。。。

11111111111111111.png
发表于 2011-5-5 09:01:02 | 显示全部楼层
回复 儿时的香菇 的帖子

ME PREGUNTE A MI QUE IBA A HACER.我曾经问过我自己去做什么。
TIENES QUE HACERTE A TI LA MISMA PREGUNTA.你应该问自己同样的问题。
¿Acaso no os conocéis a vosotros mismos?难道你们连自己都不认识?
Se sirvió a sí mismo una taza de café.他曾经为自己泡了一杯咖啡。

评分

参与人数 1银子 +200 收起 理由
rmj + 200 感谢您的建议,一起努力!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-5 09:04:57 | 显示全部楼层
LZ我语法极差,根本看不懂中文那段话。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-5 12:39:07 | 显示全部楼层
无语中
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-5 17:43:32 | 显示全部楼层
回复 353156194 的帖子

ME PREGUNTE A MI QUE IBA A HACER 要说me pregunté a mí mismo qué iba  a hacer.
也可以说:
me pregunté qué iba  a hacer.
tienes que hacerte la misma pregunta
se sirvió una taza de café
我不知道为什么,但是一般不说 ¿Acaso no os conocéis?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-5 22:21:43 | 显示全部楼层
回复 rmj 的帖子

一般不用acaso no。。?吗 我们不久前学过acaso的这个用法 难道不常用?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-5 22:44:37 | 显示全部楼层
回复 jiaoziji 的帖子

我想说是¿Acaso no os conocéis?听起来有一点奇怪, 要加(a) vosotros mismos-> ¿Acaso no os conocéis a vosotros mismos?
acaso no是"难道不"的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-5 23:38:34 | 显示全部楼层
回复 rmj 的帖子

哈哈 明白了 是我没仔细看~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-10 17:12:53 | 显示全部楼层
回复 rmj 的帖子

谢谢RMJ。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-12-3 04:48 , Processed in 0.010393 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版