西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 662|回复: 8
收起左侧

问一句骂人话

[复制链接]
发表于 2011-10-18 15:50:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
我一直听到一些老外 经常说一句  " me gagun dio" 我不知道是不是 gagun  音大概是 "嘎滚"   到底是什么意思
发表于 2011-10-18 15:53:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 傻兮兮滴 于 2011-10-18 14:54 编辑

cago..  me cago en...  原型是 CAGAR..  
就是嗯.. = = 拉便便的意思..
具体怎么翻译不知道..

点评

翻译过来或许是跟 狗屁 有关?  发表于 2011-10-18 15:55
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-18 15:58:51 | 显示全部楼层
靠,这么恶俗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-18 16:04:26 | 显示全部楼层
你想说的那句话是: Me cago en Dios
我在上帝身上拉屎

(。。。阿弥陀佛!)

点评

Me cago en diez, 它的存在不是为了表示对上帝的尊敬而取代 Me cago en Dios. 所有的以Me cago en +++ 开头的都是并存的  发表于 2011-10-20 00:07
一般为了表示对神的尊敬,说成diez,me cago EN DIEZ  发表于 2011-10-20 00:02
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-18 16:10:20 | 显示全部楼层
我只能说太恶俗了, 中国的国骂在怎么恨 应该也不会扯到神仙身上
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-18 16:14:51 | 显示全部楼层

= = 这只不过是直译的意思.. 真正翻译过来肯定不一样吧..
中国说 草泥马 什么的 也很恶俗啊..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-20 00:03:33 | 显示全部楼层
就是一句表示愤怒的话,随便呀,可以说en la leche ,en la puta
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-20 23:37:05 | 显示全部楼层
这话也不能随便说的,也分地方,你去santiago那里说个试试,马上遭周围人鄙视!因为都是catolico去朝圣么~
年轻人说me cago en la puta的多些吧,起码是我听到的多些!
或者你对什么不满就可以说什么,比如,有棵树挡住你的视线,你就可以说,me cago en los arboles
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-21 02:43:52 | 显示全部楼层
西语字典里的翻译是 "草(我说粗话我该死)"...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-24 09:47 , Processed in 0.010782 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版