通过网络查询店面账户时发现被扣的水电费下面都有这样的字样DEVOLER
然后查看一下
Cuando el motivo es 1. “Operación no autorizada” Usted solicita su devolución porque tiene conocimiento de que se ha producido una operación de pago no autorizada.
Cuando el motivo es 2. “Disconformidad con el importe” Usted solicita la devolución en un plazo máximo de ocho semanas, a partir de la fecha del cargo en su cuenta, porque se dan, conjuntamente, las siguientes condiciones:
que en la autorización no se especificara el importe exacto de la operación; y
que el importe adeudado supere el que el cliente podría esperar razonablemente teniendo en cuenta sus anteriores pautas de gasto, las condiciones de su contrato marco y las circunstancias pertinentes al caso.
A petición de la entidad el titular deberá aportar datos referentes a las condiciones.
以前都没注意,再翻翻以前的水电费,下面已经变成 El cargo de este recibo no se encuentra en plazo para solicitar su devolución.
那查了一下DEVOLVER是退还的意思,那这一大段话都是什么意思,难道被扣可以申请退还吗,因为最后要转店,所以可以点这个退还的按键呢 |