西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 362|回复: 5
收起左侧

【汉西翻译】那英《征服》

[复制链接]
发表于 2012-11-12 06:57:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译练习,请各位大虾多多指正。

在 “Me quité todas las rutas de salida” 一句中,
是 “Me quité" 还就是 “Quité"  一个字?
是 “salida" 还是 “salidas"?

还有女生唱的时候是不是要把有些 o 变成 a 啊?
比如:"cautiva". 这样不就不押韵了吗? 要写阴阳
两套翻译啊?

英文版我贴到【文学之窗】那边去了。

征服

終於你找到一個方式分出了勝負
輸贏的代價是彼此粉身碎骨

外表健康的你心裡傷痕無數
頑強的我是這場戰役的俘虜

就這樣被你征服
切斷了所有退路
我的心情是堅固
我的決定是糊塗

就這樣被你征服
喝下你藏好的毒
我的劇情已落幕
我的愛恨已入土

終於我明白倆人要的是一個結束
所有的辯解都讓對方以為是企圖

放一把火燒掉你送我的禮物
卻澆不熄我胸口灼熱的憤怒

你如果經過我的墳墓
你可以雙手合十為我祝福

我的劇情已落幕
我的愛恨已入土

Conquistado

Por último encontraste una forma de anunciar los resultados
Con el precio de que fueron aplastados en pedazos

Pareciste saludable mas tu corazón fue malherido
Tenaz como yo pero en esta batalla fui cautivo

De esta manera fui conquistado
Me quité todas las rutas de salida
Mi estado de ánimo es robusto
Mi decisión fue confundida

De esta manera fui conquistado
Bebí tu veneno escondido
Mi trama ya está en el pasado
Mi amor y odio han vuelto al polvo

Finalmente entendí que quisimos una terminación
Cualquiera excusa dejaría ser pensado como mal intención

Un fuego quemó todos los regalos que has me mandado
Pero no extinguió la ira ardiente de mi pecho

Si le sucedes a pasar por mi tumba
Bendíceme con tus manos en una junta

Mi trama ya está en el pasado
Mi amor y odio han vuelto al polvo



点评

整的不错,继续努力!给你加分的版主是真正的大师,多向他请教~  发表于 2012-11-12 09:13

评分

参与人数 3银子 +699 威望 +1 收起 理由
答案 + 200 很给力!
yotranquilo + 199 + 1 赞一个!
rmj + 300 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-11-12 09:06:13 | 显示全部楼层
quité todas las rutas de salida 切斷了所有退路
Me quité todas las rutas de salida 我切斷了我的所有退路
是rutas de salida.比方说:
caramelo de menta - caramelos de menta
programa de radio - programas de radio

点评

长学问了,谢谢!  发表于 2012-11-12 14:21
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-12 17:11:13 | 显示全部楼层
支持下,这里的形容词并不需要因为阴阳性而改变,歌词是固定的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-13 22:19:22 | 显示全部楼层
这用西班牙语得怎么唱。。

点评

我想可能和汉语一样,也得用嗓子唱。  发表于 2012-11-13 22:53
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-13 22:19:27 | 显示全部楼层
这用西班牙语得怎么唱。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-14 01:09:35 | 显示全部楼层
可是 旋律跟不上吧 西班牙语这么长

点评

您说的有道理,不过这事儿对我挺难。看来革命尚未成功,同志仍需努力。  发表于 2012-11-14 02:08
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-27 02:13 , Processed in 0.009999 second(s), 16 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版