|
中华文化,源远流长。每一个成语后面都有一个动人的故事。
百年大计毁于一旦也不例外。现在我把语文课本上关于这个成语的
典故翻成西文,便于大家在西班牙传播中国文化。
Hace mucho años, habia una prostituta de cien años. A pesar de su
edad, a su clientes les gustó ella, y por eso dejó su jubilación. Un dia
vinó un cliente nuevo con sólo un testículo, y ella le recibió. Los
dos trabajaron juntos tan duro que ella murió.
Como saben, cuando una persona murió, debe se registra la razon en el
certificado de muerte. In el de ella, se escribió: la gran prostituta de cien
años murió de un testículo. Para memorar esta mujer la que trabajaba
hasta el último minuto de su vida, esta refran ha estado usando hasta
el dia de hoy, describiendo algo de gran valor que fue destruido por un
accidente, o por la falta de cuidado.
Si a ustedes les gusta esta historia, no se les olviden corregir
cualquiera errores que tuviera en esta corta composición.
有几个语法问题:
1. 是 cualquiera errores, o cualquieras errores, o cualesquiera errores?
2. "Para memorar esta mujer la que trabajaba hasta ..."
中的 la 是可要可不要,还是一定要要,还是一定不要。
3. 是 errores que tuviera, 还是 errores que tenga, 还是别的什么。
我想说:我也许有的错误。
|
评分
-
查看全部评分
|