西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 237|回复: 6
收起左侧

1 de marzo LA TORTUGA Y EL MONO

[复制链接]
发表于 2021-3-2 00:46:53 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 de marzo
La tortuga y el mono
   Tortuga y Chimpancito son muy buenos amigos. Pasan juntos la mayor parte del día en la playa, pues el mar es el hogar natural de la primera y al segundo le apasiona el oleaje. Tienen largas conversaciones. Tortuga vive sola con su madre y cuando entra en casa la encuentra en la cama, con aspecto de estar gravemente enferma. Una vecina atiende a la enferma y dice a la pequeña.
   -Tu madre está muy mal. Solo puede salvarse con un extracto de corazón de mono. Debes traérmelo cuanto antes para que lo prepare debidamente.
   El problema es muy serio. ¿Extracto de corazón de mono? Eso no lo venden en parte alguna. ¿Cómo obtenerlo? De repente, Tortuga se acuerda de su amigo Chimpancito. Su corazón podrá servir...
   Tortuga lucha consigo misma durante mucho tiempo pero, al fin, se decide. Cita a su amigo a horas intempestivas de la noche, en la playa que suele frecuentar y allí acecha su llegada, armada con un gran cuchillo. Cuando tiene a Chimpancito lo bastante cerca, se abalanza sobre él e intenta matarle. Éste, muy hábil y rápido, esquiva la cuchillada y reduce finalmente a su amiga.
   -¿Cómo has podido hacerme esto, Tortuga? -dice él, estupefacto-. Te creía amiga... y has querido matarme...
   -Necesito tu corazón para salvar a mi madre, Chimpancito. Está muy enferma y es la única solución -contesta ella desesperada.
   Por supuesto, Chimpancito no se presta a donar su corazón y Tortuga no puede evitar perder al mismo tiempo a su madre y a su amigo.
   No hagas a los demás lo que no quieras que te hagan a ti.

apasionar:激起热情;热衷
oleaje:波浪,波涛
conversacion:交谈,会谈
atiende(atender):等待,听从,照顾,款待
extracto:提炼物
debidamente:好好地,适当地,正式
servir:工作,公职;能用,可用,充当
intempestivo:不合时宜的
frecuentar:常去,常到,常做,结交
acechar:窥探,埋伏
armada:武装的,装配有...的
hábil:聪明的,灵巧的,能干的,熟练的
esquivar:避开,回避
reducir:使恢复原状,缩小,缩减,制服
estupefacto:惊呆的,惊愕的
desesperada:绝望的
donar:捐赠,赠送

评分

参与人数 1银子 +199 收起 理由
rmj + 199 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2021-3-2 00:49:10 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
本帖最后由 笑熬浆糊 于 2021-3-2 10:56 编辑

3月1日
乌龟和猴子
   乌龟和小猩猩是非常要好的朋友。他们大部分时间都一起在海滩上度过,因为大海首先是自然之家,再是他们对海浪充满热情。(拉法老师纠正:因为大海是前者(乌龟)的天然故乡,而后者(小猩猩)则对海浪充满热情。)他们有长时间的交谈。乌龟只与母亲同住(拉法老师纠正译:乌龟与母亲独自生活),当她进入房屋时,发现躺在床上的母亲看上去病情很严重。一位照料病人的邻居对小女孩说:
   -你妈妈很糟糕,她只有用猴子的心脏提取物才能挽救。你必须尽快将它带给我,以便我好好地准备。
   这个问题很严重。猴心提取物?这没有任何地方可卖。如何获得呢?突然,乌龟想起了他的朋友小猩猩。他的心脏可能有用...
   乌龟与自己思想斗争了很长时间,但最终还是下定了决心。她约她的朋友在不合时宜的夜晚到他们经常去的海滩上见,并配带了一把大刀埋伏在那里。当小猩猩足够接近时,她猛扑向他,并试图杀死他。这个小猩猩非常灵巧并快速躲开了刀,最后制服了他的朋友。
   “你怎么能这样对我?乌龟,”他惊愕的说。我把你当朋友...而你却想要杀了我...
   “我需要你的心脏来拯救我的母亲,小猩猩。她病得很重,这是唯一的解决方法”。她绝望地回答。(感谢拉法老师纠正:她拼命/焦急的回答)
   当然,小猩猩不愿意捐出自己的心脏,乌龟也不能避免的同时失去母亲和朋友。
   不要对别人做你不希望他们对你做的事情。

-----个人解读,仅供参考,欢迎纠错

盼拉法老师指点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-3-2 01:26:50 | 显示全部楼层
师太这是寓言故事吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-3-2 08:38:16 | 显示全部楼层
Tortuga y Chimpancito 。。。 。。。 pues el mar es el hogar natural de la primera y al segundo le apasiona el oleaje
a primera指Tortuga, segundo指Chimpancito

Tortuga vive sola con su madre乌龟与母亲独自生活。 乌龟只与母亲同住Tortuga vive sólo con su madre
只=sólo, solamente

desesperada也许这里是焦急,拼命地的意思。
https://www.esdict.cn/dicts/es/desesperar

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-3-2 11:34:34 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
2833 发表于 2021-3-2 00:26
师太这是寓言故事吗

是的,师太试着每天读一篇,欢迎你多来观看指点纠正哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-3-2 11:36:18 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层
rmj 发表于 2021-3-2 07:38
Tortuga y Chimpancito 。。。 。。。 pues el mar es el hogar natural de la primera y al segundo le ap ...

非常感谢拉法老师的指点,谢谢你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-3-3 01:04:15 | 显示全部楼层
同学同学
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-11-21 12:52 , Processed in 0.010151 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表
手机版